Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
People appeared discharged from authority and completely disoriented in the political plan. Народ оказался отстраненным от власти и полностью дезориентированным в политическом плане.
The mass-media completely submit to groups of anonymous authority and oligarchic structures of the Kremlin. СМИ полностью подчиняются группам анонимной власти и олигархическим структурами Кремля.
The judicial system has turned to an appendage of executive authority. Судебная система превратилась в придаток исполнительной власти.
We believe that the quintessence of a problem consists in absence of patrimonial aristocracy in system of authority. Полагаем, что квинтэссенция проблемы заключается в отсутствии родовой аристократии в системе власти.
This true diligently aspired to destroy during centuries of group of the anonymous authority, constructed on a principle of selection of the best copies of people. Эту истину старательно стремились уничтожить на протяжении столетий группы анонимной власти, построенных на принципе отбора лучших экземпляров людей.
Therefore groups of anonymous authority with such ease have subordinated to themselves huge peoples and the states. Поэтому группы анонимной власти с такой легкостью подчинили себе огромные народы и государства.
Representatives of executive, legislative and judicial authority cannot be engaged in business. Представители исполнительной, законодательной и судебной власти не могут заниматься предпринимательством.
The offered structure of authority of Russia is not republican, but remains democratic. Предлагаемая структура власти России не является республиканской, но остается демократической.
In this system of authority of the right of each person are protected by the law, honor and advantage Varyags and Princes. В этой системе власти права каждого человека защищаются законом, честью и достоинством варягов и князей.
People carries out the authority directly, and also through bodies of the government and institutions of local government. Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления.
By 1770, Washington was publicly condemning Gage's actions in asserting British authority in Massachusetts. К 1770 году Вашингтон публично осуждал действия Гейджа в утверждении британской власти в Массачусетсе.
As a revolt against French royal authority it was supported by the foreign enemies of the King of France: England, Spain and Austria. Восстание против французской королевской власти было поддержано внешними врагами короля Франции: Англией, Испанией и Австрией.
In several Mafia families, killing a state authority is forbidden due to the possibility of extreme police retaliation. В ряде семей мафии запрещено убивать члена государственной власти из-за возможности возмездия со стороны полиции.
His vision of a future is a society made up of self-governing, democratic organizations, with no central authority controlling them. Его видение будущего общества составляют самоуправляющиеся, демократические организации, без какой-либо контролирующей их центральной власти.
As presidential authority strengthened, the power of the Regional Command and its members evaporated. С усилением президентской власти полномочия регионального командования и его членов были урезаны.
His name echoes Melchizedek in the Old Testament, whose source of authority as a high priest was mysterious. Его имя происходит от Мельхиседека из Старого Завета, чей источник власти как первосвященника был загадочным.
Shirley was unaware of this looming threat to his authority. Ширли не знал об этой новой угрозе его власти.
Most Serbian lords were unhappy with the situation, which strengthened their desire for independence from the central authority. Большинство сербских феодалов были недовольны ситуацией, и их стремление к независимости от центральной власти усиливалось.
The Inquisition was active in several nations of Europe, particularly where it had fervent support from the civil authority. Инквизиция активно действовала в ряде стран Европы, прежде всего там, где была сильная поддержка со стороны гражданской власти.
The clashes were brought to an end by sharing authority over the Corsican dioceses between the two cities. Столкновения пришли к концу разделением власти над корсиканской епархией между двумя городами.
This Sultan was regarded as the source of all political power and religious authority. Султан являлся источником всей политической и религиозной власти.
Portland is organized into neighborhoods generally recognized by residents, but they have no legal or political authority. Портленд разделен на 30 соседств, определенных их жителями, но не имеющих юридической или политической власти.
He adopted as the unique symbol of his authority a crown surmounted by the head of a raven. В качестве уникального символа власти он принял корону, увенчанную головой ворона.
The two DCEO divisions were intended for use in Indochina to reassert French authority after the defeat of Japan. Две дивизии участвовали в восстановлении французской власти в Индокитае после поражения Японии.
On 7 May 1849, Bernhard Eisenstuck, representative of the central authority for the Palatinate, legitimized the defence committee. 7 мая 1849 года Бернхард Айзенштук, представитель центральной власти в Пфальце, узаконил комитет обороны.