Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
The Russian authority hadn't allowed to extend the Warsaw's area, because it was forbidden to cross the double line of forts surrounding the city. Российские власти не позволили расширять Варшаву, потому что было запрещено пересекать двойную линию фортов, окружавших город.
Generally, the hero has a disrespect for certain figures of authority, thus creating the image of the Byronic hero as an exile or an outcast. В целом, герою присуща непочтительность к любой власти, - таким образом, создаётся изображение байронического героя как изгнанника или изгоя.
Except for presiding and delegating administrative tasks, they have no authority over the cardinals, acting as primus inter pares (first among equals). Если бы не председательство, декан не имел бы никакой власти управления над кардиналами, вместо этого он действует, как лат. primus inter pares (первый среди равных).
January 28 - The death of the Panchen Lama of Tibet, the second authority after the Dalai Lama. 28 января - Смерть Панчен-ламы Тибета, второго представителя власти после Далай-ламы.
The Head of the Judiciary may delegate full authority to the Minister of Justice in financial and administrative areas and for employment of personnel other than judges. Глава судебной власти теоретически может передать министру юстиции все свои финансовые и административные права, в том числе право приема на работу всего персонала, за исключением судей.
The last contingent of US Marines departed on August 15, 1934, after a formal transfer of authority to the Garde d'Haïti. Последний контингент морской пехоты США отбыл 15 августа 1934 года, после формальной передачи власти Вооруженным Силам Гаити.
Nevertheless, there are exceptions: Lawrence Krader for example describes the case of the Tatar state, a political authority arising among confederations of clans of nomadic or semi-nomadic herdsmen. Тем не менее, есть и исключения: так, Лоренс Крэйдер, например, описывает случай татарского государства, политической власти, возникающей из конфедерации кланов, ведущих кочевой или полукочевой образ жизни скотоводов.
A decentralized exchange can still have centralized components, whereby some control of the exchange is still in the hands of a central authority. Децентрализованные биржи все еще могут иметь централизованные компоненты, в результате чего некоторый контроль над торгами все еще находится в руках центральной власти.
His rationale comes from the knowledge that the strict methods of administration and legitimate forms of authority associated with bureaucracy act to eliminate human freedom. Обоснование его мнения идет от того, что строгие методы управления и законные формы власти, связанные с бюрократией, устраняют человеческую свободу.
Ferdinand appointed Imperial administrators to take over the secularized states and cities, re-establishing Imperial authority in an area that had been free of Imperial rule for nearly 100 years. Фердинанд назначал имперских администраторов в секуляризованные государства и города путём восстановления имперской власти в области, которая была свободна от имперского правительства почти сто лет.
I swear fealty now and always to the one true vampire authority in whose wisdom and justice I... Я навсегда останусь верным единственной истинной вампирской власти, мудрости и справедливости которой я...
If normal methods of persuasion Fail to win them applause There are other ways of establishing authority Если обычные методы убеждения не помогут им добиться аплодисментов, есть другие способы завоевания власти.
"disdainful of authority, independently minded to the point of narcissistic." "презрителен к власти, независимомыслящий до самовлюбленности."
At this point, your authority is what we say it is. И у вас столько власти, сколько мы захотим дать.
A weak economy feeds perceptions that the system is broken, and that those in authority are not to be trusted. Слабая экономика питает предположения, что система не работает, а людям, находящимся у власти, нельзя доверять.
The loss of confidence that Americans have expressed may be rooted in a deeper shift in people's attitudes toward individualism, which has brought about decreased deference to authority. Утрата доверия, которую выразили американцы, может заключаться в более глубоком изменении отношения людей к индивидуализму, которое привело к снижению уважения власти.
The revision establishes the future direction of Japan's military posture by delegating greater authority to the commanders of the Self-Defense Forces to initiate defensive actions against immediate threats. Данный пересмотр оборонной политики устанавливает новое направление в японской военной политике, заключающееся в делегировании большей власти командующим сил самообороны с тем, чтобы они могли инициировать защитные действия против возникающих угроз.
Only a government that is sufficiently powerful, in terms of legal authority and solvency, can do so. Только правительство, которое в достаточной степени могущественно, в условиях правовой власти и являющееся кредитоспособным может сделать это.
On other issues - notably immigration - Obama rejects claims of states' rights and insists on federal authority. В других вопросах, в том числе и в вопросах иммиграции, Обама отвергает претензии штатов и настаивает на первенстве федеральной власти.
But it has no formal authority to mandate a common approach to capital (the G-20 should give it one). Но он не имеет формальной власти устанавливать общие стандарты для капитала (большой двадцатке следовало бы наделить его такими полномочиями).
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state. Проблемой подобного подхода является то, что китайское государство имеет больше легитимности и больше власти среди китайцев, чем допустимо в любой из западных стран.
When authority is granted to the few over resources on which many depend, the few gain power over the goals of the many. Когда власть предоставляется на немногие ресурсы, от которых многие зависят, небольшим усилением власти достигается множество целей.
For starters, the existing treaty cannot be used to create a single European resolution authority, leaving an awkward interface between the ECB and national authorities. Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Of course, Putin has concentrated so much authority and control over the levers of power in his own hands that he appears capable of anything. Конечно, Путин сосредоточил в своих руках столько полномочий и контроля над рычагами власти, что он кажется всемогущим.
Zhao's package - a sharp break with Mao's totalitarianism - was approved by the 13th Party Congress, officially the highest authority within the CCP. Пакет реформ Чжао - резкий разрыв с тоталитаризмом Мао - был одобрен на 13-м Конгрессе партии, официально высшем органе власти в ККП.