Victoria's suitor, Eugenius, was more persistent, but also ended up returning her to the authorities. |
Жених святой Виктории, Евгений оказался более настойчивым, но и он в конечном итоге вернул свою невесту властям. |
While the United States' representative approved of Sudan's compliance, it stated that suspects in the assassination attempt had not been turned over to the appropriate authorities. |
Хотя представитель Соединенных Штатов Америки одобрил соблюдение Суданом, он заявил, что подозреваемые в попытке покушения не были переданы соответствующим властям. |
However, on January 7, 2010, Richard Heene told authorities that he only pleaded guilty to prevent his wife's potential deportation. |
Однако 7 января 2010 года Ричард Хин сказал властям, что он признал себя виновным только ради предотвращения возможной депортации его жены. |
General Lucjan Żeligowski decided to pass the power to the civil authorities and confirmed the date of the elections (January 8, 1922). |
Генерал Люциан Желиговский решился передать власть гражданским властям и подтвердил назначенную дату выборов (8 января 1922 года). |
Matus surrendered to authorities on February 3, 2009, but the charges against him were immediately dropped by the Public Ministry and he was released. |
Матус сдался властям З февраля 2009 года, но обвинения против него были сняты прокуратурой, и он был освобождён. |
Puyi and his family retained the use of the Inner Court, while the Outer Court was handed over to the Republican authorities. |
Пу И и его семья сохранили за собой право пользования Внутренним дворцом, в то время как Внешний дворец был передан республиканским властям. |
On March 13, 2019, Loughlin surrendered to federal authorities in Los Angeles for her alleged role in the multi-million-dollar elite college bribery scheme. |
13 марта 2019 года Локлин сдалась федеральным властям в Лос-Анджелесе за своё предполагаемое участие в схеме подкупа элитного колледжа на несколько миллионов долларов. |
Once U.S. authorities were made aware of "questionable activities", the group was put under Federal Drug Task Force surveillance. |
После того как властям стало известно о «сомнительной деятельности», организация попала под наблюдение служб по борьбе с незаконным оборотом наркотиков. |
His communications with the rest of his family and social circle were severely limited and he complained about his treatment to the authorities several times. |
Его общение с семьей и приближенными были ограничены, и он неоднократно жаловался на это властям. |
Individuals and companies applying for permits to operate as diamond-buying houses shall undertake to transmit trade statistics to the relevant authorities on a regular basis |
физические и юридические лица, обращающиеся за разрешениями на функционирование в качестве алмазозакупочных контор, должны обязаться передавать торговую статистику соответствующим властям на регулярном уровне. |
The Group recommends that Ivorian authorities implement the highest due-diligence standards regarding the financial affiliation and beneficial ownership of individuals and/or companies applying for permits to operate diamond-buying houses. |
Группа рекомендует ивуарийским властям применять самые высокие стандарты должной осмотрительности в отношении финансового участия и доверительного управления физических и/или юридических лиц, обращающихся за разрешениями на функционирование в качестве закупочных контор. |
As part of the support provided to the authorities, MONUSCO facilitated a first contact between the Dungu Territory Administrator and his South Sudanese counterpart. |
В рамках помощи властям МООНСДРК организовала первые контакты между администратором территории Дунгу и его южно-суданским коллегой. |
The photographer was beaten up, but he never reported the fact to the authorities after receiving an expensive new camera and cash. |
Фотограф был избит, но он никогда не сообщал о случае властям, так как получил новую дорогую камеру и деньги. |
If you leave me no chance I'll report you to the authorities, you know I can do it. |
Не заставляй докладывать меня об этом властям, ты знаешь я могу это. |
We're not going to the authorities. |
Нет, не нужно обращаться к властям |
This time, thieves made up with loot to the tune of $ 20 million... according to authorities. |
На это раз воры ушли с добычей в размере 20-ти миллионов долларов... согласно властям. |
I'll have to report you immediately to the authorities! |
Нужно немедленно заявить на вас властям! |
I am also grateful to the Italian authorities, |
Я так же я признателен властям Италии, |
The decisive moment came after Lehman Brothers collapsed, and authorities had to guarantee that no other systemically important financial institution would be allowed to fail. |
Решающий момент наступил после банкротства банка Lehman Brothers, и властям пришлось дать гарантии того, что никакому другому финансовому учреждению, имеющему системную важность, не будет позволено обанкротиться. |
In 1930 the building was taken over by the city authorities who renamed it the Teatro Comunale. |
В 1930 году здание было передано городским властям, которые переименовали его в Муниципальный театр (итал. Teatro Comunale). |
The "angry persons" challenge the authorities in New York |
"Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка |
Why didn't you call the authorities? |
Почему ты не обратился к властям? |
It says here Patrick told authorities he got through the assault by focusing on sand. |
Здесь написано, что Патрик сообщил властям, что выжил только потому, что был сосредоточен на песке. |
As soon as we're out, I'll inform the authorities about your behaviour. |
Как только мы прибудем туда, сообщу о вашем поведении властям! |
A smartphone application was developed to enable supporters who witnessed any act of discrimination to forward their complaints to the authorities during a match. |
Было разработано приложение для смартфонов, которое позволяет болельщикам, ставшим свидетелями какого-либо акта дискриминации, направить жалобы властям прямо во время матча. |