Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властям

Примеры в контексте "Authorities - Властям"

Примеры: Authorities - Властям
This will make monitoring of development more accurate for national authorities, policymakers and other stakeholders, as well as for international organizations. Это позволит национальным властям, политикам и другим заинтересованным сторонам, а также международным организациям более точно отслеживать изменение ситуации.
Humanitarian aid may be provided to the host country authorities and the local population. Гуманитарная помощь может оказываться властям страны пребывания и местному населению.
The mission also concluded that efforts to assist the authorities in promoting and protecting human rights should be significantly stepped up. Кроме того, миссия пришла к выводу, что следует существенно активизировать усилия по оказанию властям помощи в области поощрения и защиты прав человека.
Kosovo Serbs have also, on occasion, resorted to violent means to express their opposition to Kosovo's authorities. Кроме того, косовские сербы периодически совершали акты насилия в знак своей оппозиции властям Косово.
He was then handed over to authorities of the United States. Затем он был передан властям Соединенных Штатов.
Applications for protection must be submitted to the authorities. Заявки с просьбами об оказании услуг по защите подаются властям.
Consideration of the integration criterion provided the cantonal and communal authorities with a certain margin of discretion. Применение критерия интеграции предоставляет коммунальным и кантональным властям широкие возможности для использования дискреционных полномочий.
It said that a large and growing number of cases are reported to the authorities every year. Она заявила, что каждый год властям сообщается о значительном и постоянно увеличивающемся числе подобных случаев.
For this purpose, national legislation has included provisions in domestic law to facilitate judicial assistance to foreign authorities. С этой целью национальное законодательство включает положения, которые в соответствии с внутренним законодательством направлены на содействие оказанию правовой помощи зарубежным властям.
The authorities should conduct a thorough and transparent investigation to clarify the facts and identify the perpetrators of these arbitrary killings. Властям следует провести тщательное и транспарентное расследование для выяснения фактов и выявления лиц, виновных в этих произвольных убийствах.
People must see positive changes in their daily lives and be able to trust the authorities. Необходимо, чтобы люди ощутили позитивные перемены в своей повседневной жизни и могли доверять властям.
The Plan of Action represents a proactive response to help authorities prevent, detect and combat the threat of people trafficking crimes. В Плане действий излагаются проактивные меры, призванные помогать властям предотвращать, обнаруживать и противостоять угрозе преступлений торговли людьми.
She was grateful in that regard to the authorities of Burkina Faso for respecting her independence. В этой связи она благодарна властям Буркина-Фасо за уважение ее независимости.
This programme seeks to support national authorities in their work to promote equality and non-discrimination. Эта программа направлена на оказание помощи национальным властям в их деятельности по поощрению равенства и недискриминации.
This enabled the Brazilian authorities to press on with their own investigations and eventually sanction the cartel. Это позволило бразильским властям провести свои собственные расследования и в конечном счете применить санкции к картелю.
Because of the long delays, the governmental authorities of Azerbaijan were requested to provide a letter formally recognising the bureau. В связи с длительными задержками к правительственным властям Азербайджана была обращена просьба представить письмо, подтверждающее официальное признание бюро.
The Ad Hoc Advisory Group is of the view that the authorities of Burundi should be supported in those aspirations. Специальная консультативная группа полагает, что властям Бурунди следует оказывать поддержку в этих усилиях.
I renew my request for greater cooperation from the authorities to facilitate registrations in South and West Darfur. Я вновь обращаюсь к властям с просьбой расширять сотрудничество для облегчения процесса регистрации в Южном и Западном Дарфуре.
The rifts between tribes and the political polarization around the rebel opposition to the central authorities have been extended to issues of identity. Разлад между племенами и политическая поляризация вокруг повстанческой оппозиции центральным властям перекинулись и на вопросы такого отождествления.
It will also lay a foundation for an effective firearms-control mechanism, which could help the authorities to manage weapon possession. Это позволит также заложить фундамент для разработки эффективного механизма контроля за огнестрельным оружием, который поможет властям регулировать владение оружием.
However, NATO's firm intention is to hand over the entire responsibility for Kabul International Airport to the Afghan authorities in the longer term. Однако НАТО твердо намерена передать властям Афганистана всю ответственность за Кабульский международный аэропорт в более долгосрочной перспективе.
That being said, the authorities in Belgrade should abstain from inflammatory comments or premature reactions to incidents of violence when they occur. Вместе с тем властям в Белграде следует воздерживаться от подстрекательских комментариев или преждевременной реакции на связанные с насилием инциденты.
The Commission has transferred to the Lebanese authorities the full product of its work. Результаты всей своей работы в полном объеме Комиссия передала ливанским властям.
The full case file of the investigation was transmitted to the Lebanese authorities during October 2005. Полное досье, собранное в результате этого расследования, было передано ливанским властям в течение октября 2005 года.
At the same time, the Lebanese authorities should look into all the case's ramifications including bank transactions. В то же время ливанским властям следует изучить все ответвления этого дела, включая банковские операции.