Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Similarly, Australia believes that agreeing to legally binding targets before their nature and content are clear would be premature. Аналогичным образом, Австралия считает, что было бы преждевременным согласовывать обязательные в юридическом отношении показатели, прежде чем мы ясно определим их характер и содержание.
First, Australia believes the Security Council should be expanded to no more than 25. Во-первых, Австралия считает, что в результате расширения числа Совета Безопасности его численный состав не должен превышать 25 членов.
Like so many others, Australia is concerned that the interests of small and medium-sized countries not be forgotten in this exercise. Подобно многим другим, Австралия выражает особую заинтересованность в том, чтобы в этом мероприятии не были забыты интересы малых и средних стран.
We have not considered comparison with other major countries such as Canada and Australia, because they apply similar non-probability sampling methods as the EU countries. Мы не проводили сопоставления с другими крупными странами, такими, как Канада и Австралия, поскольку они используют такие же детерминированные методы выборки, что и страны ЕС.
Australia prefers the second method on conceptual grounds and will be implementing it, although there are some practical difficulties. Австралия отдает, по концептуальным соображениям, предпочтение второму методу, который и будет внедряться, хотя его применение сопряжено с проблемами практического характера.
26-28 April 1995 Global Cultural Diversity Conference, Sydney, Australia 26-28 апреля 1995 года: Глобальная конференция по культурному разнообразию, Сидней, Австралия
Australia has proposed the development of a global representative system of marine protected areas to encourage States to establish MPAs within and across national jurisdictions. Австралия предложила разработать всемирную репрезентативную систему охраняемых морских районов, с тем чтобы поощрять государства к созданию ОМР в акваториях, находящихся под юрисдикцией одного или нескольких государств.
Australia will continue to respond in an urgent and practical manner to the humanitarian disaster caused by landmines. Австралия будет и далее незамедлительно и на основе практических действий реагировать на гуманитарные бедствия, которые вызывают противопехотные наземные мины.
Moreover, the motion denounced racial intolerance in any form as incompatible with the kind of society that Australia wanted to be. Кроме того, в предложении осуждается расовая нетерпимость в любых ее формах, так как она несовместима с тем обществом, создать которое стремится Австралия.
Accordingly he asked the Under-Secretary-General for Management to clarify exactly which contributions were outstanding from Australia in respect of the regular and peacekeeping budgets. Поэтому он просит заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления разъяснить, по каким конкретно взносам в регулярный бюджет и бюджеты миротворческих операций Австралия имеет задолженность.
Mr. Stuart (Australia): Let me be brief. Г-н Стюарт (Австралия) (говорит по-английски): Я буду краток.
Japan and Australia are coordinating closely to ensure that this workshop brings practical, tangible security and governance benefits to the Pacific islands region. Япония и Австралия осуществляют тесную координацию для обеспечения того, чтобы этот практикум дал практичные и ощутимые преимущества в плане безопасности и управления для региона тихоокеанских островов.
Australia has developed a National Alcohol Strategy to provide national direction for minimising the consequences of alcohol-related harm. Австралия разработала Национальную антиалкогольную стратегию, призванную стать основой общенациональной деятельности, направленной на уменьшение последствий вреда, причиняемого употреблением алкоголя.
Australia has taken major actions to reduce greenhouse gas emissions since 1992, under its National Greenhouse Response Strategy. С 1992 года Австралия в рамках своей национальной стратегии реагирования в связи с эмиссией парниковых газов предпринимает серьезные шаги в целях сокращения такой эмиссии.
Australia is particularly pleased at the emphasis that the fisheries draft resolution places on cooperation to combat illegal, unreported and unregulated fishing. Австралия рада тому, что в проекте резолюции по рыбным запасам сделан упор на сотрудничество в борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом.
Australia recognizes Iceland's initiative and drive on that issue, and looks forward to working with Iceland and other States in this cooperative endeavour. Австралия признает инициативу Исландии и ее ведущую роль в этом вопросе и надеется на совместную работу с Исландией и другими государствами в рамках этого общего начинания.
In 2000, Australia embarked on a six-year, $200 million Global AIDS Initiative. В 2000 году Австралия стала осуществлять рассчитанную на шесть лет Глобальную инициативу по борьбе со СПИДом, на которую было выделено 200 млн. долл. США.
That is why Australia welcomed the breakthrough agreement achieved last month in the World Trade Organization talks on enabling access by the poorer countries to affordable pharmaceuticals. Именно поэтому Австралия приветствовала историческое соглашение, достигнутое в прошлом месяце на переговорах Всемирной торговой организации по соглашению о предоставлении менее богатым странам доступа к лекарственным препаратам по заниженным ценам.
Australia will work to ensure that United Nations missions on the ground are provided with clear guidance and adequate resources to fulfil their mandates. Австралия будет прилагать усилия для того, чтобы миссии Организации Объединенных Наций на местах имели четкие руководящие указания и адекватные ресурсы для выполнения их мандатов.
Last year, Australia made $2 million available through the World Food Programme to assist displaced people living in camps in northern Uganda. В прошлом году Австралия предоставила через Мировую продовольственную программу на помощь перемещенным лицам, проживающим в лагерях на севере Уганды, 2 млн. долл. США.
Australia and Egypt preferred deleting the bracketed text "and based on reliable information"; China preferred its retention. Австралия и Египет предпочли исключить помещенный в квадратные скобки текст "и подтверждается достоверной информацией", а Китай выступил за его сохранение.
Members: Algeria, Australia, Mexico Члены Комиссии: Австралия, Алжир, Мексика
Australia supports an integrated approach to development financing which mobilizes domestic resources, facilitates foreign direct investment, pursues trade liberalization and increases effective official development assistance. Австралия поддерживает комплексный подход к финансированию развития, который мобилизует внутренние ресурсы, способствует прямым иностранным инвестициям, предусматривает либерализацию торговли и повышение объема и эффективности официальной помощи в целях развития.
Australia firmly supports efforts to combat missile proliferation, including through the imposition of national export controls and, where appropriate, the negotiation of bilateral agreements. Австралия решительно поддерживает усилия по борьбе с распространением ракет, в том числе путем установления контроля над национальным экспортом и, где это уместно, посредством ведения переговоров по заключению двусторонних соглашений.
Also, in March 2003, Japan, Australia, and UNIDIR co-hosted a workshop entitled "Promoting Verification in Multilateral Disarmament Treaties". Кроме того, в марте 2003 года Австралия, Япония и ЮНИДИР совместно организовали семинар, озаглавленный "Содействие проверке осуществления многосторонних договоров по разоружению".