| Australia is a strong supporter of multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament. | Австралия является решительным сторонником многостороннего подхода к нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению. |
| 2001 WHO Kobe Centre - International Meeting on Women and Health, University of Canberra, Australia. | Центр ВОЗ в Кобе - Международное совещание по теме «Женщины и здравоохранение», Кентерберийский университет, Австралия. |
| Ms. Flanagan (Australia) said she welcomed the opportunity for an interesting and fruitful dialogue with Committee members. | Г-жа Фланеген (Австралия) говорит, что рада представившейся возможности принять участие в интересном и плодотворном диалоге с членами Комитета. |
| Australia, Qatar, Saudi Arabia. | Австралия, Катар, Саудовская Аравия. |
| Australia, like all nations, was shocked by the events of 11 September. | Австралия, как все страны, была потрясена событиями 11 сентября. |
| Australia supports the general thrust of the report of the Secretary-General and many of its findings and recommendations. | Австралия одобряет общую направленность доклада Генерального секретаря и многие из его выводов и рекомендаций. |
| Australia maintained that the bond was reasonable and requested the Tribunal to reject the application made by the Russian Federation. | Австралия заявила, что залог является разумным, и просила Трибунал отклонить российское заявление. |
| Prior to the start of formal negotiations, Australia sees value in further informal work along these lines outside the Conference on Disarmament. | До начала официальных переговоров Австралия считает ценной неофициальную работу в этом направлении вне рамок Конференции по разоружению. |
| In September 2000 Australia opened the Australian representative office in Ramallah. | В сентябре 2000 года Австралия открыла австралийское представительство в Рамаллахе. |
| Australia has made tangible commitments to the Middle East peace process through targeted development assistance. | Австралия вносит ощутимый вклад в ближневосточный мирный процесс посредством предоставления целенаправленной помощи в целях развития. |
| Australia, together with Canada and Japan, had the pleasure of co-sponsoring that event. | Австралия наряду с Канадой и Японией явились спонсорами этого мероприятия. |
| Australia warmly welcomes Thailand's offer to host the Fifth Meeting of States Parties to the Ottawa Convention. | Австралия тепло приветствует предложение Таиланда провести у себя в стране пятую встречу государств - участников Оттавской конвенции. |
| In this context, Australia is encouraged by the recent undertaking by the new Government in Afghanistan to accede to the Ottawa Convention. | В этом контексте Австралия с удовлетворением воспринимает недавнюю инициативу нового правительства Афганистана присоединиться к Оттавской конвенции. |
| Australia is supporting a number of measures to mitigate the impact of conflict on children in the Asia-Pacific region. | Австралия поддерживает ряд мер, направленных на смягчение последствий конфликтов для детей в регионе Азии и Тихого океана. |
| Australia is seeking to sign an information sharing agreement with the Marshall Islands. | Подписать соглашение об обмене информацией с Маршалловыми Островами стремится Австралия. |
| He is represented by the Refugee Advice and Casework Service (Australia) Inc. | Его представляет консультационная служба по делам беженцев (Австралия). |
| Second place in 2003, West Australia 72-Hole Championship. | Второе место в 2003, Западная Австралия 72-Hole чемпионата. |
| Exhibitions (Australia and South Pacific) in the category "Hotels and Catering Equipment, Shop Fittings". | Выставки (Австралия и Океания) в категории "Гостиничный, Ресторанный бизнес, Магазины, Торговое оборудование". |
| Australia is a major grain exporter. | Австралия является одним из основных экспортеров зерна. |
| Australia A-League video highlights of the match Melbourne Victory - Central Coast Mariners. | Австралия видео в матче Мельбурн Виктори - Централ Кост Маринерс. |
| I agree Australia has its faults, as does any other country. | Я согласен, Австралия имеет свои недостатки, как и любая другая страна. |
| However, Australia was the country with the large numbers of ST185. | Однако, Австралия является страной с наибольшим числом ST185. |
| Australia also produces considerable amounts of cotton. | Австралия также производит значительное количество хлопка. |
| Australia is more than three times the size of Greenland, the largest island. | Австралия более чем в три раза больше Гренландии, крупнейшего острова. |
| 1973: Australia introduces telephone interpretation as a fee-free service to respond to its growing immigrant communities. | 1973: Австралия вводит устный перевод телефонных переговоров в качестве бесплатной услуги в ответ на рост общин иммигрантов. |