| Coordinator: Mr Eric van Der Wal, Australia | Координатор: г-н Эрик ван Дер Вал, Австралия. |
| The programme is supported primarily by the European Commission as well as by Australia, Japan, Norway and USAID, among others. | Основную поддержку программе оказывают Европейская комиссия, а также, в частности, Австралия, Норвегия, Япония и ЮСАИД и другие субъекты. |
| Drew Clarke, Australia (Secretary of the Permanent Committee) | Дрю Кларк (Австралия) (секретарь Постоянного комитета). |
| In the Oceania region, Australia and New Zealand currently participate in the COSPAS-SARSAT system by providing mission control centres and ground segment equipment. | Участниками системы КОСПАС-САРСАТ в районе Океании в настоящее время являются Австралия и Новая Зеландия, которые предоставляют координационные центры системы и средства наземного сегмента. |
| Notification of disagreement under article 1(2) of the Agreement: Australia | Уведомление о несогласии в соответствии со статьей 1(2) Соглашения: Австралия |
| Chairperson: Mr. Christopher Findlay (Australia) | Председатель: г-н Кристофер Финдли (Австралия) |
| Mr. Doek attended the Conference of the International Society on Family Law held in Brisbane, Australia, from 9 to 13 July 2000. | Г-н Дук принял участие в Конференции Международного общества по семейному праву, состоявшейся в Брисбене, Австралия, 9-13 июля 2000 года. |
| Australia also welcomed conclusion of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2005, and was among the first to sign it. | Австралия также приветствовала заключение в 2005 году Конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, и она была в числе первых подписавших ее государств. |
| But Australia, New Zealand, North America and Western Europe are actually the destination of only a fraction of the world's migrants. | Однако Австралия, Новая Зеландия, Северная Америка и Западная Европа являются странами и регионами назначения всего лишь для небольшой доли мигрантов. |
| Australia supports these recommendations, and we look forward to moving ahead with the Security Council and other Member States to implement them. | Австралия поддерживает эти рекомендации, и мы с нетерпением ожидаем возможности для принятия мер по их осуществлению совместно с Советом Безопасности и другими государствами-членами. |
| Australia relies on the detailed Convention definition of torture when interpreting the Convention for domestic purposes. | Для целей толкования Конвенции на национальном уровне Австралия основывается на подробном определении пыток в Конвенции. |
| Following a summit of indigenous people's representatives and a ministerial summit, the States of Western Australia and Victoria had launched new Aboriginal justice strategies. | В русле саммита представителей коренных народов и министерского саммита штаты Западная Австралия и Виктория выдвинули новые стратегии в отношении правосудия применительно к аборигенам. |
| Ms. LEON (Australia) said that members had asked about a court case relating to genocide (Covenant art. 6 on the right to life). | Г-жа ЛЕОН (Австралия) говорит, что члены спрашивали о судебном деле по геноциду (статья 6 Пакта о праве на жизнь). |
| Australia has a balanced and sustainable system of health care funding and provision, drawing on both the Government and the private sector. | Австралия располагает сбалансированной и устойчивой системой финансирования сферы здравоохранения и предоставления соответствующих услуг, которая опирается на участие правительства и частного сектора. |
| Australia continues to mobilize substantial aid to help countries address the economic and social impacts of the crisis and to assist them in restoring sustained economic growth. | Австралия продолжает усилия по мобилизации значительных средств, необходимых для оказания помощи странам в устранении социально-экономических последствий кризиса и для содействия восстановлению устойчивых темпов экономического роста в этих странах. |
| Chairman: Lance Joseph (Australia) | Председатель: Ланс Джозеф (Австралия) |
| Chairman: Ms. Sama Payman (Australia) | Председатель: г-жа Сама Пейман (Австралия) |
| Australia provided financial assistance and considerable support to those countries and had integrated the Barbados priorities into all aid activities under its national and regional strategies. | Австралия включала приоритеты Барбадосского плана действий во все свои мероприятия по оказанию помощи, проводившиеся в рамках ее национальных и региональных стратегий. |
| Committed to dealing with the drug problem within their borders through balanced and effective national strategies, Australia, New Zealand and Canada were cooperating through regional and multilateral organizations. | Будучи преисполнены решимости бороться с проблемой наркотиков на своей территории путем осуществления сбалансированных и эффективных национальных стратегий, Австралия, Канада и Новая Зеландия сотрудничают в рамках региональных и многосторонних организаций. |
| Within the so-called G-10 developed economies, Australia has the largest direct exposure to Japan - the destination of about 19% of its total exports. | В рамках так называемых развитых экономик G-10 Австралия больше всего напрямую зависит от Японии, в которую направляется около 19% ее общего объема экспорта. |
| Ms. Wensley (Australia): The year 1999 did not start off as a particularly auspicious one for the Middle East peace process. | Г-жа Уэнзли (Австралия) (говорит по-английски): Начало 1999 года не было для ближневосточного мирного процесса особенно благоприятным. |
| Chairman: D.L.B. Jupp (Australia) | Председатель: Д.Л.Б. Джапп (Австралия) |
| Australia also appreciates the importance of the Agency's work in nuclear safety, radioactive waste management and transportation of nuclear and other radioactive materials. | Австралия также признает важное значение работы МАГАТЭ в области ядерной безопасности, управления радиоактивными отходами и перевозки ядерных и других радиоактивных материалов. |
| There are 13 contracting States and 39 signatories to the Joint Convention, of which Australia is one. | Тринадцать стран являются Договаривающимися сторонами Совместной конвенции, а еще 39 стран ее подписали, в том числе и Австралия. |
| The US, like Australia, denies that all of this adds up to a policy of containment aimed at China. | США, как и Австралия, отрицают, что все это сводится к политике сдерживания, направленной на Китай. |