Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
[Australia and Iceland: Delete paragraph 80.] [Австралия и Исландия: Исключить пункт 80.]
Australia will continue to play an active role in discussion and development of proposals by Member States in consultation with the Secretary-General on practical steps to improve the effectiveness of peace-keeping. Австралия будет продолжать принимать активное участие в обсуждении и выработке государствами-членами в консультации с Генеральным секретарем предложений относительно практических шагов по повышению эффективности деятельности, связанной с поддержанием мира.
Australia was confident that the bulk of the work on the Treaty could be completed in time for the NPT review conference in April 1995. Австралия уверена, что основную работу над договором можно будет завершить ко времени проведения Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в апреле 1995 года.
Australia also welcomed South Africa's cooperation with IAEA since its accession to NPT, and in particular its policy of full transparency regarding its nuclear activities. Австралия также приветствует сотрудничество Южной Африки с МАГАТЭ после ее присоединения к Договору о нераспространении, в частности политику этой страны по обеспечению полной транспарентности ее ядерной деятельности.
It is Australia's strong view that reducing, rather than raising, the barriers to trade between economies will enhance economic opportunity and participation. Австралия решительно придерживается мнения, что не возведение, а сокращение числа существующих барьеров в торговле между странами должно способствовать расширению экономических возможностей и сферы участия населения.
Australia also recognizes that Africa itself is taking definitive action, nationally and regionally, to put in place appropriate macroeconomic policies, to establish necessary infrastructure and to develop a skilled workforce. Австралия также признает, что сама Африка на национальном и региональном уровнях явно предпринимает определенные меры по проведению соответствующей макроэкономической политики, созданию необходимой инфраструктуры и подготовке квалифицированной рабочей силы.
Australia fully supported the conclusion of the Taif Agreement in 1989 and we express our hope that it will be fully implemented. Австралия полностью поддерживает заключенное в 1989 году Таифское соглашение, и мы выражаем надежду на то, что оно будет полностью выполнено.
(Ambassador Richard Starr, Moderator, Australia) (посол Ричард Старр, посредник, Австралия)
What we and, I believe, Australia have done is to facilitate an entry into this phase. То, что сделали мы и, как я полагаю, Австралия, - это облегчение перехода к этому этапу.
Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): The Conference on Disarmament has just been treated to a presentation by Australia of a model CTB treaty text. Г-н ГУНЕТИЛЛЕКЕ (Шри-Ланка) (перевод с английского): Австралия только что представила на рассмотрение Конференции по разоружению модельный текст ДВЗИ.
Mr. BUSACCA (Italy) said that Australia, the Bahamas, Cape Verde, Malta and Togo had joined the sponsors. Г-н БУЗАККА (Италия) объявляет, что к числу авторов присоединились Австралия, Багамские Острова, Кабо-Верде, Мальта и Того.
Australia welcomed initiatives to provide relief to those caught up in the conflict and to restore peace, security and stability in the Great Lakes region. Австралия приветствует инициативы, направленные на оказание помощи лицам, пострадавшим от конфликта, и восстановление мира, безопасности и стабильности в районе Великих озер.
In this context, a number of interesting proposals have been put forward in the Working Group, and again Australia remains willing to discuss these flexibly. В этой связи был внесен ряд интересных предложений в Рабочей группе, и Австралия по-прежнему готова обсудить эти предложения, проявляя гибкость.
Australia - A military support unit of 40 personnel, all ranks Австралия - воинское подразделение поддержки в составе 40 военнослужащих всех званий
For the record, Australia's preference was and remains that the Tribunal should be funded on the regular budget scale. Я хотел бы официально подтвердить, что Австралия выступала и выступает за то, чтобы деятельность Трибунала финансировалась из регулярного бюджета.
Convener (Australia), France, World Bank and others to participate Органи-затор (Австралия), Франция, Всемир-ный банк и другие участники
Australia Mr. Rob W. EDWARDS (Chairman) Австралия г-н Роб У. ЭДВАРДС (Председатель)
Australia considers the establishment and strengthening of independent national human rights institutions essential to the promotion and protection of human rights. Австралия считает, что создание и укрепление независимых национальных учреждений, занимающихся правами человека, имеют большое значение для поощрения и защиты прав человека.
Australia believes that positive action at the national level that is practical and preventive in nature is the surest means of improved human rights observance. Австралия полагает, что позитивная деятельность на национальном уровне, носящая практический и профилактический характер, представляет собой самое надежное средство для усиления соблюдения прав человека.
The manner in which Australia incorporates its dangerous goods requirements into national legislation and regulations has also been of interest to the Committee. То, как Австралия отражает требования, касающиеся перевозки опасных грузов, в национальном законодательстве и положениях, также представляет интерес для Комитета.
Australia: Joanne Disano, Sean Sullivan, Karen Lanyon, Mark Gray Австралия: Джоан Дисано, Шон Салливан, Карен Ланьон, Марк Грей
1989-1990 Chairperson, Community Aid Abroad, Southern African Sub-Committee, Victoria, Australia 1989-1990 годы Председатель ассоциации общинной помощи за рубежом, Южноафриканский подкомитет, Виктория, Австралия
Governing Council (LAWASIA is based in Perth, Australia) совета управляющих (ЛОУАЗИЯ, расположенная в Перте, Австралия)
Australia stated that the appropriate Australian authority to contact for the purpose of article 31 was: Австралия сообщила, что целях, связанных со статьей 31, следует обращаться к следующему соответствующему австралийскому органу:
In April, a conference was held in Melbourne Australia, on the theme "Religion in peace and conflict: responding to militancy and fundamentalism". В апреле в Мельбурне, Австралия, состоялась конференция «Религия в условиях мира и конфликта: ответ на войны и фундаментализм».