| Australia is a long ways away from all that's been happening here. | Австралия достаточно далеко от всего, что происходило здесь. |
| Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. | Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья. |
| Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China. | Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа. |
| Alaska's over that way, Japan is straight ahead, and Australia is somewhere to the left. | Аляска в ту сторону, Япония прямо по курсу, а Австралия где-то левее. |
| I don't know why I chose Australia. | Я не знаю, почему это оказалась именно Австралия. |
| Australia is at war, like it or not. | Австралия в состоянии войны, нравится это ей или нет. |
| Australia is the ideal place to start over again. | Австралия это как раз то место где можно все начать сначала. |
| This is what Australia seeks to do. | Именно это и стремится делать Австралия. |
| Australia also believes that the Commissioners have rightly identified major steps for further progress. | Австралия также считает, что члены Комиссии верно идентифицировали крупные шаги в отношении дальнейшего прогресса. |
| Australia welcomed the International Criminal Court investigation into alleged crimes against humanity. | Австралия приветствовала расследование Международным уголовным судом предполагаемых преступлений против человечности. |
| Ms. Downing (Australia) said that she associated herself with the previous speakers, particularly the United Kingdom. | Г-жа Даунинг (Австралия) говорит, что она присоединяется к предыдущим ораторам, в частности к представителю Соединенного Королевства. |
| In particular he acknowledged Canada's contribution to a large scale crash test programme undertaken with Australia. | В частности, он высоко оценил вклад Канады в реализацию крупномасштабной программы краш-тестов, в которой участвовала также Австралия. |
| September 2008: International Association of Women Police, Darwin, Australia. | Сентябрь 2008 года: Международная ассоциация женщин-полицейских, Дарвин, Австралия. |
| Australia welcomed the most recent ratification of the Treaty: Indonesia in February 2012. | Австралия с удовлетворением отметила ратификацию Договора Индонезией в феврале 2012 года, которая на тот момент была последней по времени. |
| With other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, Australia has jointly developed a draft nuclear disarmament reporting form. | Австралия, совместно с другими участниками Инициативы в области нераспространения и разоружения, разработала проект формы доклада по вопросам ядерного разоружения. |
| Australia has offered assistance to some African States in the development of their safeguards agreements and arrangements with IAEA. | Австралия предложила оказать некоторым африканским государствам помощь в разработке их соглашений и договоренностей с МАГАТЭ о гарантиях. |
| Australia has never had a small quantities protocol. | Австралия не подписывала протоколов о малых количествах. |
| Australia always pays its assessed contribution and provides additional extrabudgetary contributions and in kind support. | Австралия неизменно выплачивает свои начисленные взносы и оказывает поддержку в форме дополнительных внебюджетных взносов и в неденежной форме. |
| Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States. | Австралия активно выступает за выполнение МАГАТЭ своих функций при полном содействии всех государств. |
| Australia maintains a strong technology base and technical capabilities, which it makes available to contribute to international safeguards efforts. | Австралия располагает мощной технической базой и потенциалом, которые она задействует для поддержки международных усилий по применению гарантий. |
| Australia is a member of both the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee. | Австралия является членом Группы ядерных поставщиков и Комитета Цангера. |
| Australia supports further discussion of this issue in appropriate international forums. | Австралия поддерживает дальнейшее обсуждение этого вопроса на соответствующих международных форумах. |
| Australia has also reduced its remaining stocks of highly enriched uranium. | Кроме того, Австралия сократила оставшиеся запасы высокообогащенного урана. |
| Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. | Австралия стремится соблюдать самые высокие стандарты физической безопасности и охраны окружающей среды при перевозке радиоактивных материалов. |
| Australia was honoured to chair the Vienna Group of 10, which worked to support the review of the Treaty. | Австралия имеет честь быть председателем Венской групп десяти, которая поддерживает рассмотрение Договора. |