Principal Research Scientist; Petroleum and Marine Division, Geoscience Australia). |
Главный научный сотрудник, Отдел нефти и моря, «Геосайенс Австралия»). |
In June this year Australia launched its peace, conflict and development policy. |
В июне текущего года Австралия приступила к проведению своей новой политики в отношении мира, конфликтов и развития. |
It was subsequently announced that Australia had joined the co-sponsors. |
Впоследствии было объявлено о том, что Австралия присоединилась к вышеупомянутым соавторам. |
Australia is committed to working to ensure that the First Committee delivers tangible security benefits. |
Австралия полна решимости работать над тем, чтобы деятельность Первого комитета приносила осязаемые положительные результаты в области обеспечения безопасности. |
Let me be clear: Australia supports neither of these options. |
Позвольте мне ясно заявить: Австралия не поддерживает ни одну из этих альтернатив. |
Australia is stepping up its regional outreach efforts. |
Австралия активизирует свои усилия по осуществлению агитационной деятельности на региональном уровне. |
That is why Australia is contributing to adaptation and mitigation activities. |
Вот почему Австралия вносит свой вклад в деятельность по адаптации и смягчению последствий. |
Australia looks forward to further progress on these issues in February. |
Австралия с надеждой рассчитывает на достижение в феврале дальнейшего прогресса по этим вопросам. |
Australia has zero tolerance for racism. |
Австралия проводит в отношении расизма политику "нулевой терпимости". |
Australia is committed to appropriate and effective international humanitarian assistance. |
Австралия намерена и в дальнейшем оказывать эффективную международную гуманитарную помощь в соответствующем объеме. |
Australia regretted the 2008 law allowing the death penalty in certain cases. |
Австралия выразила сожаление по поводу принятия закона 2008 года, допускающего применение в некоторых случаях смертной казни. |
Australia was also concerned by ongoing reports of child labour. |
Австралия также выразила озабоченность в связи с продолжающими поступать сообщениями об использовании детского труда. |
Australia welcomed the positive measures towards achieving the Millennium Development Goals. |
Австралия приветствовала позитивные меры, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Australia welcomed the 2010 moratorium on the death penalty and urged Mongolia to legislate abolition. |
Австралия приветствовала введение в 2010 году моратория на применение смертной казни и настоятельно призвала Монголию отменить ее в законодательном порядке. |
Australia recognized ongoing efforts to strengthen human rights legislation and establish related institutions. |
Австралия приветствовала предпринимаемые усилия в целях укрепления законодательства в области прав человека и создания соответствующих учреждений. |
Australia remained concerned that capital punishment was a part of Omani law. |
Австралия заявила о том, что она по-прежнему обеспокоена сохранением в оманском законодательстве смертной казни. |
Australia, nevertheless, expressed concern at reportedly declining prison conditions in the country. |
Тем не менее Австралия выразила обеспокоенность в связи с сообщениями об ухудшении условий содержания в тюрьмах в стране. |
Australia noted the challenges Samoa faced in attaining development goals. |
Австралия отметила трудности, с которыми сталкивается Самоа в достижении целей в области развития. |
Australia also welcomed efforts to combat racism and to promote gender equality. |
Австралия также приветствовала усилия, направленные на борьбу с расизмом и на поощрение гендерного равенства. |
Australia remained deeply concerned about the human rights situation in Zimbabwe. |
Австралия по-прежнему испытывала глубокое беспокойство по поводу положений с правами человека в Зимбабве. |
Australia recognizes cybersecurity as a top-tier national security priority. |
Австралия считает кибербезопасность одним из важнейших национальных приоритетов в сфере безопасности. |
Australia has given almost US$ 100 million. |
Австралия выделила почти 100 млн. долл. США. на цели оказания помощи. |
Australia acknowledges the impressive global gains made in malaria control. |
Австралия отмечает впечатляющие успехи, которые были достигнуты на глобальном уровне в области борьбы с малярией. |
Australia had autonomously designated 9 entities and 1 individual. |
Австралия самостоятельно включила в перечни одно физическое и девять юридических лиц. |
Australia relies substantially on mineral commodities for export income. |
В том что касается экспортных поступлений, Австралия широко опирается на минеральные сырьевые товары. |