| International Bar Association Twenty-fifth Biennial Conference (Sydney, Australia, 8-15 October 1994); | двадцать пятая двухгодичная конференция Международной ассоциации юристов (Сидней, Австралия, 8-15 октября 1994 года); |
| Australia has therefore welcomed the Secretary-General's further work in this area in his very lucid 1995 Supplement to "An Agenda for Peace". | Поэтому Австралия приветствует продолжение деятельности Генерального секретаря в этой области на основе его исключительно яркого Дополнения 1995 года к "Повестке дня для мира". |
| Australia continues to support fully all such efforts, including efforts to promote strategic stability in particular regions such as South Asia. | Австралия по-прежнему полностью поддерживает все подобные усилия, включая усилия по обеспечению стратегической стабильности, в частности в таких регионах, как Южная Азия. |
| Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. | Австралия будет делать все возможное для того, чтобы принятые в Каире обязательства нашли свое дальнейшее развитие в Копенгагене и Пекине. |
| Australia: Richard Butler, Anastasia Carayanides, Martin Sharp, Anne Moores, Kathy Wong | Австралия: Ричард Батлер, Анастасия Караянидес, Мартин Шарп, Анна Мурз, Кати Ванг |
| Australia: Tony Kelloway, Corinne Tomkinson | Австралия: Тони Келлоуэй, Корин Томкинсон |
| Australia recognizes the long-standing contribution of the United Nations in law-of-the-sea matters and the continuing contribution it will make. | Австралия признает значительный вклад Организации Объединенных Наций в вопросы морского права и тот вклад, который она будет вносить впредь. |
| Australia has long argued that the General Assembly needs to develop a simple and transparent methodology that produces a regular budget scale reflecting national capacity to pay. | Австралия давно настаивает на том, что Генеральная Ассамблея должна разработать простую транспарентную методологию, которая позволяла бы составлять регулярный бюджет, отражающий национальную платежеспособность. |
| American Samoa is also eligible for favourable duty treatment under the generalized system of preferences of Australia, Japan, New Zealand and the United States. | Американское Самоа может также пользоваться льготным таможенным режимом в рамках общей системы преференций, в которой участвуют Австралия, Новая Зеландия, Соединенные Штаты и Япония. |
| His delegation looked forward to the early implementation of the agreement and had informed the parties directly involved that Australia would contribute to the implementation process. | Австралия надеется на скорейшее осуществление этого соглашения и сообщила непосредственно затронутым сторонам о том, что она будет содействовать процессу его осуществления. |
| Mr. SHARP (Australia) said that it was impossible for the Secretariat to furnish the many different budget estimates expected of it in time. | Г-н ШАРП (Австралия) говорит, что Секретариат не в силах в желаемые сроки представлять требуемые от него многочисленные сметы расходов. |
| Australia has no objection in principle to the idea of the Security Council being able to refer complaints to the court. | Австралия в принципе не имеет возражений в отношении идеи о том, что Совет Безопасности может обращаться в суд с заявлениями. |
| Australia had participated actively in the current negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament and urged their speedy conclusion. | Австралия активно участвует в ведущихся в рамках Конференции по разоружению переговорах по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний и настаивает на их скорейшем завершении. |
| Mr. FRANCIS (Australia) said that he was referring only to the requests by States to be moved from one group to another. | Г-н ФРАНСИС (Австралия) говорит, что его предложение касается только просьб государств о переводе их из одной группы в другую. |
| Australia: Geoffrey Dabb, Roslyn Simms, Mark Higgie | Австралия: Джеффри Дабб, Рослин Симмс, Марк Хигги |
| Ms. SHERRY (Australia) said that the levels of participation by women in local and federal government were very different. | Г-жа ШЕРРИ (Австралия) говорит, что уровни участия женщин в органах местного самоуправления и федерального правительства существенно отличаются друг от друга. |
| The civilian police are provided by Australia and Sweden and are based in five stations across the island. | Австралия и Швеция предоставляют персонал гражданской полиции, который размещен на пяти станциях, находящихся в различных частях острова. |
| Sir Ninian STEPHEN (Australia) . 68 | Сэр Ниниан СТЕФЕН (Австралия) . 72 |
| Australia is firmly of the view that the Council, while maintaining efficient decision-making procedures, must be founded on cooperation between Member States, not exclusivity. | Австралия твердо убеждена в том, что функционирование Совета, при сохранении эффективности процедур принятия решений, должно основываться на сотрудничестве между государствами-членами, а не на эксклюзивности. |
| Recently, Australia completed a three-year aid commitment to the southern Africa region in the amount of 110 million Australian dollars ($A). | Недавно Австралия завершила трехлетнюю программу помощи региону юга Африки, в ходе осуществления которой было выделено 110 млн. австр. долларов. |
| Australia is currently considering funding a further extension of this programme. English | В настоящее время Австралия рассматривает возможность финансирования этой программы и в будущем. |
| Germany, Australia and Canada have renewed their pledge to reach an ODA/GNP ratio of 0.7 per cent as soon as possible. | Германия, Австралия и Канада вновь подтвердили свои обязательства в ближайшее время достичь целевого показателя объемов ОПР в размере 0,7 процента ВНП. |
| We note that, under the Defense Cooperation Program, Australia has exported: | Мы отмечаем, что в рамках программы сотрудничества в области обороны Австралия экспортировала: |
| Chairman: Penelope Wensley (Australia) | Председатель: Пенелоуп Уэнсли (Австралия) |
| [Australia: Replace paragraph 75 with: | [Австралия: Заменить текст пункта 75 следующим: |