Australia was concerned that allowing parties to derogate from the draft instrument would undermine uniform implementation. |
Австралия обеспокоена тем, что если дать сторонам возможность отступать от положений проекта документа, то это подорвет принцип его единообразного применения. |
Australia is doing its part to address that threat. |
Австралия вносит свой вклад в усилия, направленные на ликвидацию этой угрозы. |
Australia and Tahiti last competed in 1960. |
Австралия и Таити последний раз участвовали в 1960 году. |
Scott William Matthew is a singer-songwriter born in Queensland, Australia. |
Скотт Мэттью - вокалист и автор песен, родившийся в Квинсленде, Австралия. |
The first non-European country to join eduroam was Australia, in December 2004. |
Первой из не европейских стран, присоединившейся к сервису, была Австралия в декабре 2004 года. |
Australia is the largest supplier of coal to China. |
В то же время, Австралия является крупнейшим поставщиком угля в Китай. |
Australia issues gummed versions of all self-adhesive stamps. |
Австралия производит варианты с клеевым слоем всех самоклеящихся почтовых марок. |
In October 2010, Australia ordered 200 more torpedoes. |
В октябре 2010 года Австралия заказала дополнительно 200 торпед этого типа. |
Australia and New Zealand first played each other in 1903. |
Австралия и Новая Зеландия впервые сыграли друг с другом в 1903 году. |
Ms. CARYANIDES (Australia) said that Australia supported strict adherence to universal international human rights standards. |
Г-жа КАРЬЯНИДЕС (Австралия) говорит, что Австралия - сторонник строгого соблюдения всеобщих международных норм в области прав человека. |
Australia indicated that Environment Australia undertook wide-ranging awareness and education campaigns. |
Австралия сообщила, что Агентство по охране окружающей среды Австралии проводит широкомасштабные учебно - пропагандистские кампании. |
Australia requests the Court to adjudge and declare that the Court has jurisdiction to hear the claims presented by Australia. |
Австралия просит Суд вынесли решение и объявить, что Суд обладает юрисдикцией рассматривать претензии, выдвинутые Австралией. |
Ms. Hewanpola (Australia), said that in Australia, freedom of religion or belief was protected by the Constitution and under the law. |
Г-жа Хеванпола (Австралия) говорит, что в Австралии свобода религии или вероисповедания защищена Конституцией и законом. |
Australia further reported that in total, around 70 per cent of the stock originally retained when Australia ratified the Convention has been destroyed. |
Австралия далее сообщила, что в целом уничтожено около 70 процентов запаса, изначально сохранявшегося на момент ратификации Конвенции Австралией. |
Australia then cancelled ministerial-level talks in December and banned senior Papua New Guinea ministers from entering Australia. |
В декабре 2006 года Австралия отменила переговоры на уровне министров и запретила чиновникам Папуа-Новой Гвинеи въезжать в Австралию. |
North Australia was a short-lived territory of Australia. |
Северная Австралия была также недолговечной территорией Австралии. |
Australia will continue to assist change in South Africa through the provision of aid under Australia's special assistance programme for South Africans. |
Австралия будет и впредь оказывать помощь процессу перемен в Южной Африке по каналам действующей в Австралии специальной программы помощи южноафриканцам. |
Australia does not produce anti-personnel land-mines. Thus for Australia to declare a moratorium on exports is redundant. |
Австралия не производит противопехотных наземных мин, поэтому ей нет необходимости объявлять мораторий на их экспорт. |
Australia stated that the Department of Foreign Affairs and Trade continues to be responsible for implementing Australia's activities for the Decade. |
Австралия заявила, что министерство иностранных дел и внешней торговли по-прежнему отвечает за осуществление Австралией мероприятий в рамках Десятилетия. |
Australia, an island nation, Australia attached great importance to the conservation and sustainable management of the world's oceans. |
Являясь островным государством, Австралия придает большое значение охране и рациональному использованию Мирового океана. |
Consistent with Australia's traditional strong support for effective safeguards, Australia was an active participant in the negotiation of the Model Protocol. |
Придерживаясь своей традиционной твердой поддержки эффективных гарантий, Австралия принимала активное участие в переговорах по Типовому Протоколу. |
(Australia) reassured the Committee that no representative of the Ku Klux Klan had been granted a visa to enter Australia. |
Г-н РАДДОК (Австралия) заверяет Комитет, что никакому представителю Ку-Клукс-Клана не была предоставлена въездная виза в Австралию. |
Mr. HUGHES (Australia) recalled that Australia had a wide range of cultures and religions. |
Г-н Хьюс (Австралия) напоминает, что в Австралии представлен самый широкий спектр культур и религий. |
Australia also offers protection visas to asylum seekers who meet the guidelines for stay in Australia on humanitarian grounds. |
Австралия также предоставляет визы в целях защиты просителям убежища, которые удовлетворяют руководящим принципам в отношении пребывания в Австралии по гуманитарным соображениям. |
Australia has serious concerns about the potential impact of drift-net activity on the high seas in waters surrounding Australia. |
Австралия выражает серьезную обеспокоенность в связи с потенциальным воздействием дрифтерного промысла в открытом море в прилежащих к Австралии районах. |