| Australia was concerned that allowing parties to derogate from the draft instrument would undermine uniform implementation. | Австралия обеспокоена тем, что если дать сторонам возможность отступать от положений проекта документа, то это подорвет принцип его единообразного применения. |
| Australia is doing its part to address that threat. | Австралия вносит свой вклад в усилия, направленные на ликвидацию этой угрозы. |
| Australia and Tahiti last competed in 1960. | Австралия и Таити последний раз участвовали в 1960 году. |
| Scott William Matthew is a singer-songwriter born in Queensland, Australia. | Скотт Мэттью - вокалист и автор песен, родившийся в Квинсленде, Австралия. |
| The first non-European country to join eduroam was Australia, in December 2004. | Первой из не европейских стран, присоединившейся к сервису, была Австралия в декабре 2004 года. |
| Australia is the largest supplier of coal to China. | В то же время, Австралия является крупнейшим поставщиком угля в Китай. |
| Australia issues gummed versions of all self-adhesive stamps. | Австралия производит варианты с клеевым слоем всех самоклеящихся почтовых марок. |
| In October 2010, Australia ordered 200 more torpedoes. | В октябре 2010 года Австралия заказала дополнительно 200 торпед этого типа. |
| Australia and New Zealand first played each other in 1903. | Австралия и Новая Зеландия впервые сыграли друг с другом в 1903 году. |
| Ms. CARYANIDES (Australia) said that Australia supported strict adherence to universal international human rights standards. | Г-жа КАРЬЯНИДЕС (Австралия) говорит, что Австралия - сторонник строгого соблюдения всеобщих международных норм в области прав человека. |
| Australia indicated that Environment Australia undertook wide-ranging awareness and education campaigns. | Австралия сообщила, что Агентство по охране окружающей среды Австралии проводит широкомасштабные учебно - пропагандистские кампании. |
| Australia requests the Court to adjudge and declare that the Court has jurisdiction to hear the claims presented by Australia. | Австралия просит Суд вынесли решение и объявить, что Суд обладает юрисдикцией рассматривать претензии, выдвинутые Австралией. |
| Ms. Hewanpola (Australia), said that in Australia, freedom of religion or belief was protected by the Constitution and under the law. | Г-жа Хеванпола (Австралия) говорит, что в Австралии свобода религии или вероисповедания защищена Конституцией и законом. |
| Australia further reported that in total, around 70 per cent of the stock originally retained when Australia ratified the Convention has been destroyed. | Австралия далее сообщила, что в целом уничтожено около 70 процентов запаса, изначально сохранявшегося на момент ратификации Конвенции Австралией. |
| Australia then cancelled ministerial-level talks in December and banned senior Papua New Guinea ministers from entering Australia. | В декабре 2006 года Австралия отменила переговоры на уровне министров и запретила чиновникам Папуа-Новой Гвинеи въезжать в Австралию. |
| North Australia was a short-lived territory of Australia. | Северная Австралия была также недолговечной территорией Австралии. |
| Australia will continue to assist change in South Africa through the provision of aid under Australia's special assistance programme for South Africans. | Австралия будет и впредь оказывать помощь процессу перемен в Южной Африке по каналам действующей в Австралии специальной программы помощи южноафриканцам. |
| Australia does not produce anti-personnel land-mines. Thus for Australia to declare a moratorium on exports is redundant. | Австралия не производит противопехотных наземных мин, поэтому ей нет необходимости объявлять мораторий на их экспорт. |
| Australia stated that the Department of Foreign Affairs and Trade continues to be responsible for implementing Australia's activities for the Decade. | Австралия заявила, что министерство иностранных дел и внешней торговли по-прежнему отвечает за осуществление Австралией мероприятий в рамках Десятилетия. |
| Australia, an island nation, Australia attached great importance to the conservation and sustainable management of the world's oceans. | Являясь островным государством, Австралия придает большое значение охране и рациональному использованию Мирового океана. |
| Consistent with Australia's traditional strong support for effective safeguards, Australia was an active participant in the negotiation of the Model Protocol. | Придерживаясь своей традиционной твердой поддержки эффективных гарантий, Австралия принимала активное участие в переговорах по Типовому Протоколу. |
| (Australia) reassured the Committee that no representative of the Ku Klux Klan had been granted a visa to enter Australia. | Г-н РАДДОК (Австралия) заверяет Комитет, что никакому представителю Ку-Клукс-Клана не была предоставлена въездная виза в Австралию. |
| Mr. HUGHES (Australia) recalled that Australia had a wide range of cultures and religions. | Г-н Хьюс (Австралия) напоминает, что в Австралии представлен самый широкий спектр культур и религий. |
| Australia also offers protection visas to asylum seekers who meet the guidelines for stay in Australia on humanitarian grounds. | Австралия также предоставляет визы в целях защиты просителям убежища, которые удовлетворяют руководящим принципам в отношении пребывания в Австралии по гуманитарным соображениям. |
| Australia has serious concerns about the potential impact of drift-net activity on the high seas in waters surrounding Australia. | Австралия выражает серьезную обеспокоенность в связи с потенциальным воздействием дрифтерного промысла в открытом море в прилежащих к Австралии районах. |