| Australia observed that the transitional process afforded an opportunity to enhance human rights protection. | Австралия отметила, что переходный процесс предоставил возможность усилить защиту прав человека. |
| Australia commended Brunei Darussalam for its commitment to health care and education. | Австралия выразила одобрение Бруней-Даруссаламу за его заботу о здравоохранении и образовании. |
| His captives arranged for him to travel to Melbourne, Australia, with another man. | Похитители организовали его поездку в Мельбурн, Австралия, в сопровождении еще одного мужчины. |
| Australia encouraged Malta to continue addressing the challenges of increasing irregular migration. | Австралия призвала Мальту и далее решать проблемы, связанные с ростом нелегальной миграции. |
| Australia recognized the steps taken by China since its UPR in 2009. | Австралия признала меры, принятые Китаем с момента проведения УПО в 2009 году. |
| Australia praised the strengthening of the National Human Rights Commission (NHRC). | Австралия приветствовала укрепление Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ). |
| Australia inquired about the cooperation between the National Human Rights Commission and its state counterparts. | Австралия поинтересовалась, каким образом осуществляется сотрудничество между Национальной комиссией по правам человека и ее аналогами в штатах. |
| Australia reported that police functions in the context of peaceful protests are conducted in a manner that respects human rights and freedoms. | Австралия сообщила, что в контексте мирных протестов полиция осуществляет свои функции с учетом соблюдения прав и свобод человека. |
| Australia is regarded as the main destination of illicit funds from Papua New Guinea. | Австралия считается основным пунктом назначения незаконных средств из Папуа-Новой Гвинеи. |
| Australia commended the protection of children's rights, the expanded Office of the Ombudsman and the criminalization of human trafficking. | Австралия высоко оценила защиту прав детей, расширение функций Управления Омбудсмена и введение уголовной ответственности за торговлю людьми. |
| Australia welcomed the adoption of the anti-discrimination law and the establishment of a commission for the protection of equality. | Австралия приветствовала принятие антидискриминационного закона и учреждение бюро Уполномоченного по защите равноправия. |
| Australia acknowledged the ongoing cooperation of Serbia with the ICTY. | Австралия выразила признательность Сербии за продолжающееся сотрудничество с МТБЮ. |
| Australia, Sydney.:45 am. | Австралия, Сидней. 5:45 утра. |
| Australia, Sydney.:05. | Австралия, Сидней. 20:05. |
| Anywhere. Africa, India, Australia, New York... | Африка, Индия, Австралия, Нью-Йорк... |
| Australia's the key to the whole game. | Австралия же ключ ко всей игре. |
| Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures. | Австралия - самый засушливый континент в мире с вызывающими волдыри дневными температурами. |
| Antarctica, Australia, Asia, Africa... | Антарктика, Австралия, Азия, Африка... |
| Australia and Asia with one layover to refuel. | Австралия и Азия с одной остановкой для заправки. |
| Australia is nice to tourists, but it's tough on its own people. | Австралия любит туристов, но довольно сурова со своими людьми. |
| Australia decommissioned it a day before the Sydney attack. | Австралия списала его за день до нападения на Сидней. |
| And just, Australia looked to be as rich in resources as the Americas. | Австралия богата ресурсами, как и Америка. |
| Tonight we are engaged in a car-based sporting challenge against our colleagues from Top Gear Australia. | Сегодня мы вовлечены в спортивно- автомобильное соревнование против наших коллег из Топ Гир Австралия. |
| Japan, Australia, Poland, France. | Япония, Австралия, Польша, Франция. |
| There is a large island that is called Australia. | Есть большой остров, называется Австралия. |