| Australia will continue to work with partners to address these pressing challenges. | Австралия будет и далее работать со своими партнерами в деле решения этих неотложных задач. |
| Australia: No conscription (FWCC). | Австралия: воинской обязанности не существует (ВККД). |
| Bardia Housing and Infrastructure Project (Western Australia). | Проект в области инфраструктуры и жилья в Бардии (штат Западная Австралия). |
| Australia, 1958 Act, articles 14-15. | Австралия, закон 1958 года, статьи 14 и 15. |
| Other countries as Australia introduce small changes any time they appear. | Другие страны, такие, как Австралия, вносят незначительные изменения по мере их появления. |
| Australia is proud to be co-chairing that important seminar with our Korean colleagues. | Австралия гордится тем, что она будет сопредседателем этого важного семинара вместе со своими корейскими коллегами. |
| Australia: Corporations Law, s563C. | Австралия, Закон о корпорациях, раздел 563С. |
| Australia commented that it had similar guidelines and proposed an exchange of ideas. | Австралия указала, что она использует аналогичные руководящие принципы, и предложила обменяться мнениями по этому вопросу. |
| Australia reported contributing to UNDCP alternative development projects in Asia. | Австралия сообщила о своем вкладе в осуществление проектов ЮНДКП в области альтернативного развития в Азии. |
| Australia has strengthened its counter-terrorism legislative and law enforcement framework. | Австралия укрепила свое законодательство, касающееся контртеррористических мер, а также рамки для правоохранительной деятельности. |
| Australia hosted a regional ministerial meeting in Melbourne in October 2001. | Австралия приняла региональную министерскую встречу, состоявшуюся в Мельбурне в октябре 2001 года. |
| Australia recently reviewed its aid priorities. | Недавно Австралия проанализировала свои приоритеты а области оказания помощи. |
| Australia has been pleased to contribute to the IAEA's technical cooperation activities. | Австралия удовлетворена тем, что она вносит свой вклад в деятельность МАГАТЭ в области технического сотрудничества. |
| Australia is active in the international promotion of good governance. | Австралия активно участвует в международных шагах, направленных на содействие благому управлению. |
| Australia supports ongoing efforts to facilitate better national implementation and reporting. | Австралия поддерживает проводимые усилия, направленные на содействие улучшению выполнения и отчетности на национальном уровне. |
| Sources: National drug strategy household surveys, Australia. | Источники: Национальные обследования домохозяйств в рамках стратегии борьбы с наркоманией, Австралия. |
| Australia wishes the follow-on mission every success and will actively contribute to that success. | Австралия хотела бы пожелать последующей миссии всяческих успехов и обещать, что она будет активно содействовать их достижению. |
| Australia shared lessons learned from an initial analysis for Output 2. | Австралия поделилась опытом, накопленным в рамках исходного анализа работы по достижению результата 2. |
| Australia urges all NPT parties to join this important additional defence against nuclear terrorism. | Австралия обращается с настоятельным призывом ко всем участникам ДНЯО присоединиться к этому важному дополнительному рубежу обороны против ядерного терроризма. |
| Australia was currently the sixth largest contributor of personnel to peacekeeping operations. | В настоящее время по численности личного состава, предоставленного в распоряжение миротворческих операций Организации Объединенных Наций, Австралия занимает шестое место. |
| The following countries participated under Article 11: Argentina and Australia. | В соответствии с положением статьи 11 в работе приняли участие следующие страны: Австралия и Аргентина. |
| The following States attended under Article 11: Australia, Morocco. | В соответствии со статьей 11 на ней также присутствовали следующие государства: Австралия, Марокко. |
| Australia is being seen increasingly as having competitive advantages for the world aerospace industry. | В настоящее время Австралия все более часто рассматривается с точки зрения предлагаемых ей конкурентных преимуществ для развития мировой аэрокосмической промышленности. |
| Australia promotes cooperation with scientists and academics around the world. | Австралия поощряет сотрудничество с учеными и представителями научных кругов из различных стран мира. |
| It indicates that Korean workers choose developed countries such as the United States and Australia. | Это свидетельствует о том, что корейская рабочая сила предпочитает развитые страны, такие, как Соединенные Штаты или Австралия. |