Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Similarly, Australia looks forward to a renewed focus in the First Committee this year on practical measures to promote international peace and security. Аналогичным образом Австралия ожидает, что в этом году Первый комитет вновь сосредоточится на практических мерах по укреплению международного мира и безопасности.
Australia is also among the authors of a new First Committee draft resolution that will provide the foundation for work towards an arms trade treaty. Австралия также входит в число соавторов нового проекта резолюции Первого комитета, который заложит основы для деятельности по подготовке договора о торговле оружием.
Australia favoured bringing together key actors from the various regional processes to facilitate an exchange of experiences, best practices and lessons learned in policy and operational manners. Австралия выступает за объединение ключевых участников различных региональных процессов для содействия обмену опытом, образцами наилучшей практики и уроками, извлеченными из политической и оперативной области.
Australia has non-treaty based extradition relationships with the following countries and State parties to the Convention against Torture: Австралия имеет недоговорные механизмы экстрадиции со следующими странами и государствами - участниками Конвенции против пыток:
It was his understanding that Australia did not uphold the principle of extraterritoriality for cases of torture against its citizens committed abroad. Насколько он понимает, Австралия не признает принцип экстерриториальности по делам о пытках в отношении своих граждан за рубежом.
As I have emphasized at every possible opportunity, Australia considers it crucial that international support for East Timor's transition to independence be maintained. Как я неоднократно подчеркивала при любой возможности, Австралия считает исключительно важным сохранение международной поддержки Восточного Тимора после обретения им независимости.
The first meeting of the Working Group is scheduled for 7-8 February 2002 and will be held in Brisbane, Australia. Первое совещание Рабочей группы намечено провести 7 - 8 февраля 2002 года в Брисбене, Австралия.
Australia, for example, has launched an initiative to encourage Asia-Pacific and other states to implement effective controls over the manufacture, storage and transfer of MANPADS. Австралия, например, выдвинула инициативу с целью побудить азиатско-тихоокеанские и другие государства осуществлять эффективный контроль над изготовлением, хранением и передачей ПЗРК.
In proposing MANPADS as an issue for the 2006 session of the CD, Australia does not intend to divert efforts to achieve agreement on a programme of work. Предлагая ПЗРК в качестве проблемы на сессию КР 2006 года, Австралия не стремится отвлечь усилия от достижения согласия по программе работы.
Mr. Mason (Australia), while welcoming the establishment of the Human Rights Council, said that its performance had been mixed. Г-н Мэйсон (Австралия) приветствует учреждение Совета по правам человека, но при этом говорит, что его деятельность пока была неоднозначной.
Ms. Nassau (Australia) said that her delegation had voted against the draft resolution on account of the one-sided and unbalanced nature of the text. Г-жа Нассау (Австралия) говорит, что ее делегация голосовала против проекта резолюции ввиду односторонности и несбалансированности текста.
Mr. Playle (Australia) said that his delegation welcomed the work being done on revising the UNCITRAL Arbitration Rules, which should result in improvements of considerable practical use. Г-н Плейл (Австралия) говорит, что его делегация приветствует ведущуюся работу по пересмотру Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, которая должна улучшить его широкое практическое применение.
Australia was optimistic that the end result of the Group's work would be a workable and widely supported modern international instrument on the carriage of goods by sea. Австралия надеется, что конечным результатом работы Группы станет эффективный и пользующийся широкой поддержкой современный международный документ о морской перевозке грузов.
Australia supported the Commission in its work on developing a legislative guide on secured transactions, and hoped that the guide would be approved at the next session. Австралия одобряет работу Комиссии над руководством для законодательных органов по обеспеченным сделкам и надеется, что оно будет утверждено на следующей сессии.
It is Australia's unequivocal view that endorsement of the Secretary-General's recommendations is necessary to enable timely and effective planning for the future United Nations role in East Timor. Австралия полностью убеждена в необходимости принятия рекомендаций Генерального секретаря для обеспечения своевременного и эффективного планирования будущей роли Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
Australia also welcomes the strong growth in the number of States which have joined the Ottawa Convention on anti-personnel landmines over the past year. Австралия также приветствует быстрый и стабильный рост числа государств, присоединившихся за прошедший год к Оттавской Конвенции по противопехотным минам.
Australia remains fully committed to playing its part in helping Afghanistan put the tragedies of the past behind and to build a more hopeful future. Австралия по-прежнему преисполнена твердой решимости внести свой вклад в оказание поддержки Афганистану по преодолению последствий трагических событий прошлого и построению более счастливого будущего.
As the Assembly is aware, Australia has taken a leading role in the negotiations, reflecting our strong commitment to strengthening the international legal framework. Насколько Ассамблее известно, Австралия взяла на себя лидирующую роль в переговорах по ней, проявив тем самым нашу твердую приверженность упрочению международно-правовых рамок.
Finally, I want to say that Australia stands ready to support international efforts to combat international terrorism and the spread of weapons of mass destruction. Наконец, хочу сказать, что Австралия готова поддержать международные усилия по борьбе с международным терроризмом и распространением оружия массового уничтожения.
Where are we? Retail clients, interested in our products, will be served by our distributors in the following countries: Australia... Где мы находимся? Розничные клиенты, заинтересованные покупкой наших продуктов, могут быть обслужены нашими дистрибуторами в следующих странах: Австралия...
Presented by Jive Live, managing director Daniel Pritchard said, Australia will be the first country in the world to be able to see the new Chris Brown show. Управляющий директор Jive Live Дэниэл Притчард сказал: «Австралия станет первой страной в мире, которая увидит новое шоу Криса Брауна.
South Australia was officially proclaimed a British colony on 28 December 1836, near The Old Gum Tree in what is now the suburb of Glenelg North. Южная Австралия была официально провозглашена новой британской провинцией 28 декабря 1836 года возле старого эвкалиптового дерева на территории современного пригорода Аделаиды Северный Гленелг.
The original Perth Observatory was constructed in 1896 and was officially opened in 1900 by John Forrest, the first premier of Western Australia. Строительство обсерватории началось в 1896 году, а официальное открытие в 1900 году произвел Джон Форрест - первый премьер-министр штата Западная Австралия.
The movie was shot partially in Brisbane in Queensland, Australia, where the last half of the movie is based. Съёмки проходили частично в Брисбене, Австралия, где и происходит вторая половина фильма.
Charles continued to represent the USA on the national team when it competed in the 1994 World Championships in Sydney, Australia. Чарльз продолжала представлять США, выступив в 1994 году на Чемпионате мира в Сиднее, Австралия.