Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Australia now looks to the Democratic People's Republic of Korea to work cooperatively with its six-party partners in carrying out this agreement. Австралия теперь ожидает, что Корейская Народно-Демократическая Республика будет сотрудничать с ее партнерами по шестисторонним переговорам в деле осуществления этого соглашения.
Australia and New Zealand, for example, have worked over the past year with Pacific island States to encourage their ratification and implementation of the Rome Statute. Так, например, Австралия и Новая Зеландия в течение прошедшего года взаимодействовали с тихоокеанскими островными государствами с целью убедить их ратифицировать и соблюдать Римский статут.
In this respect, Australia continues to attach great importance to interfaith cooperation as a means of promoting mutual respect, understanding and tolerance among different religions and cultures across our region. В этой связи Австралия по-прежнему придает большое значение межрелигиозному сотрудничеству в качестве средства, содействующего взаимному уважению, пониманию и терпимости между различными религиями и культурами в нашем регионе.
Australia is an active supporter of the Parliament of the World's Religions, one of the largest interfaith gatherings in the world. Австралия активно поддерживает работу Парламента мировых религий, который является одним из крупнейших межрелигиозных форумов в мире.
In addition to these processes, Australia is committed to the work of the United Nations Alliance of Civilizations, and joined its Group of Friends in 2007. Помимо этих процессов Австралия привержена деятельности Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций и в 2007 году присоединилась к Группе его друзей.
Australia would like to pay tribute to the Governments of Indonesia, the Philippines, New Zealand and Cambodia, which have hosted the first four Regional Interfaith Dialogues. Австралия хотела бы воздать должное правительствам Индонезии, Филиппин, Новой Зеландии и Камбоджи, которые провели у себя первые четыре совещания регионального межконфессионального диалога.
Australia further drew attention to the possibility of applying for an interim restraining order in advance of the receipt of a restraining order from a foreign country. Далее Австралия обратила внимание на возможность запросить вынесение временного запретительного приказа до получения ограничивающего постановления из другой страны.
Australia reported full implementation of measures for the submission of a request for order of confiscation to competent authorities, as prescribed by paragraph 1. Австралия сообщила о полном осуществлении мер по направлению компетентным органам просьбы с целью получения постановления о конфискации, предусмотренных в пункте 1.
Australia was nevertheless prepared to continue working towards the negotiation of an instrument within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. Между тем Австралия по прежнему готова продолжать идти по пути переговоров по инструменту в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
As a long-standing party, Australia has continued to implement substantial policy and legislative changes, demonstrating the Australian Government's commitment to eliminating discrimination against women. Являясь многолетним участником Конвенции, Австралия продолжает вносить существенные изменения в политику и законодательство, демонстрируя приверженность правительства страны делу ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Under the Pacific Prevention of Domestic Violence Programme, New Zealand and Australia were helping the police of Tuvalu, providing them with training on domestic violence issues. В соответствии с Тихоокеанской программой борьбы с бытовым насилием Новая Зеландия и Австралия оказывают помощь полиции Тувалу, обеспечивая ее профессиональную подготовку по вопросам бытового насилия.
Australia noted that the Tuvalu National Council of Women is increasingly concerned by the slow progress made by the Government towards ratification of human rights treaties and their supporting Optional Protocols. Австралия отметила растущую обеспокоенность Национального совета женщин Тувалу по поводу медленного прогресса правительства в деле ратификации правозащитных договоров и дополняющих их факультативных протоколов.
Reduce the number of crimes carrying the death penalty (Australia, Canada); сократить количество преступлений, предполагающих смертную казнь (Австралия, Канада);
Australia welcomed Viet Nam's commitment to consider accession and recommended that it (c) accede to CAT in a timely manner. Австралия приветствовала обязательство Вьетнама изучить возможность присоединения к КПП и рекомендовала ему: с) своевременно присоединиться к КПП.
For example, in the context of its cooperation with South-East Asia, Australia has provided equipment and training for police in Thailand and Viet Nam. Так, например, в рамках сотрудничества с Юго-Восточной Азией Австралия поставила оборудование и провела подготовку тайских и вьетнамских полицейских.
Australia and Timor-Leste have not established permanent maritime boundaries but have a number of interim treaties in force that provide for practical maritime arrangements between them. Австралия и Тимор-Лешти не установили постоянных морских границ, однако заключили несколько временных договоров, предусматривающих практический морской режим в своих отношениях.
Australia welcomed the progress in the establishment of an independent national commission on human rights, and recommended that it conform to the Paris Principles. Австралия приветствовала прогресс в деле создания независимой национальной комиссии по правам человека и рекомендовала обеспечить в этой связи соблюдение Парижских принципов.
Australia, Canada and New Zealand would carefully consider the Advisory Committee's cost-cutting recommendations with a view to ensuring the provision of sufficient resources to guarantee the proper functioning of the new system. Австралия, Канада и Новая Зеландия тщательно изучат рекомендации Консультативного комитета, касающиеся сокращения расходов, с тем чтобы обеспечить предоставление достаточных ресурсов, гарантирующих надлежащее функционирование новой системы.
With respect to the implementation of these relevant IHL principles, Australia has signed, ratified or is in the process of ratifying all applicable IHL treaties and Conventions. Что касается осуществления этих соответствующих принципов МГП, то Австралия подписала, ратифицировала или находится в процессе ратификации всех применимых договоров и конвенций МГП.
So, Australia, you think you've seen it all until you find a piece of work like this. Итак, Австралия, казалось бы уже все повидал, пока не столкнешься с таким шедевром.
1973-1986 Barrister-at-Law, Sydney, New South Wales, Australia Барристер, Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия
Similarly, Australia committed to prioritizing the particular needs of least developed countries as expressed in the Istanbul Programme of Action in its development cooperation strategy. Аналогичным образом, Австралия обязалась уделять первостепенное внимание особым нуждам наименее развитых стран, выраженным в Стамбульской программе действий, в своей стратегии сотрудничества в целях развития.
Seven countries - Australia, Germany, Italy, New Zealand, the Republic of Korea, Sweden and Switzerland - increased their aid in 2011. Несколько стран - Австралия, Германия, Италия, Новая Зеландия, Республика Корея, Швейцария и Швеция - увеличили свою помощь в 2011 году.
For our part, at this critical time, Canada, Australia and New Zealand will continue to offer our full support to the Tribunals and the Residual Mechanism. Со своей стороны, в этот критически важный момент Канада, Австралия и Новая Зеландия будут продолжать оказывать всемерную поддержку трибуналам и Остаточному механизму.
Australia had played a key role in various peacebuilding operations in its region, including in Timor-Leste, the Solomon Islands and Papua New Guinea. Австралия играет кардинальную роль в различных миростроительных операциях в своем регионе, в том числе в Тиморе-Лешти, на Соломоновых Островах и в Папуа-Новой Гвинее.