Australia would not support the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat as the appropriate body to develop international principles on the security of global information and telecommunications systems. |
Австралия не разделяет мнения о том, что Департамент по вопросам разоружения Секретариата Организации Объединенных Наций является подходящим органом для разработки международных принципов обеспечения безопасности глобальных информационных и телекоммуникационных систем. |
Australia would prefer that international efforts continue to concentrate on alleviating the effects of small arms misuse and proliferation, which are felt most often in the world's poorest countries. |
Австралия предпочла бы, чтобы международные усилия и далее концентрировались на ослаблении последствий незаконного использования и распространения стрелкового оружия, которые наиболее часто дают себя знать в беднейших странах мира. |
While Australia is flexible on the matter of timing, we would suggest that the meeting be held some time in the latter half of 2001. |
Хотя Австралия занимает гибкую позицию в отношении сроков проведения конференции, мы предложили бы провести ее где-то во второй половине 2001 года. |
At the first session Mr. Barry Keogh (Australia) had been elected Chair and Mr. Pierre Georget (France) Vice-Chair. |
На первом совещании Председателем был избран г-н Барри Кох (Австралия), а заместителем Председателя - г-н Пьер Жорже (Франция). |
Therefore, an election of officers shall not take place and Mr. Harvey Bates (Australia) will remain in the chair. |
В этой связи выборы должностных лиц проводиться не будут и г-н Харви Бейтс (Австралия) останется на посту Председателя. |
Sub-group 1 Australia (focal point), US, Switzerland |
Подгруппа 1 Австралия (координационный центр), США, Швейцария |
Sub-group 3 UK (focal point), Australia, Argentina |
Подгруппа З Соединенное Королевство (координационный центр), Австралия, Аргентина |
Sub-group 7 pistola cut: France (focal point), Argentina, Australia |
Подгруппа 7 пистолетный отруб: Франция (координационный центр), Аргентина, Австралия |
Australia participated in the negotiation of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and is currently considering acceding to the Convention. |
Австралия участвовала в переговорах о заключении Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом и в настоящее время рассматривает вопрос о присоединении к этой конвенции. |
Australia made a clear distinction in its list of projects on transfer of technology between "hard" and "soft" technology. |
Австралия сделала четкое различие в списке своих проектов в области передачи технологии между "овеществленной" и "неовеществленной" технологией. |
At that time foreigners took ni-Vanuatu to work as slaves mainly in sugar cane plantations in Queensland, Australia, and in Fiji. |
В то время иностранцы использовали ни-вануату в качестве рабов, в основном на плантациях сахарного тростника в Квинсленде, Австралия, и на островах Фиджи. |
Mr. Geoff Pickup CSIRO Land and Water and UNEP Consultant, Australia |
Г-н Джеф Пикап Консультант по земельным и водным проблемам ОСНПИ и консультант ЮНЕП, Австралия |
The Symposium was chaired by Dirk van de Kaa (Netherlands) and Stephen Castles (Australia) served as Rapporteur. |
Председателем Симпозиума был г-н Дирк ван де Каа (Нидерланды), а докладчиком - г-н Стивен Каслз (Австралия). |
Australia Tenth report 30 October 1994 2 |
Австралия Десятый доклад 30 октября 1994 года 2 |
Ms. INGRAM (Australia) said that her delegation would not insist on its suggestion to have specific provisions cited. |
Г-жа ИНГРЕМ (Австралия) говорит, что ее делегация не будет настаивать на своем предложении о перечислении конкретных положений законодательства. |
Mr. WESTBROOK (United States of America), supported by Mr. GRIFFITH (Australia), expressed general agreement with the substance of the article. |
Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки), которого поддерживает г-н ГРИФФИТ (Австралия), в целом согласен с существом данной статьи. |
Australia urged the early ratification and incorporation into domestic law of the two International Covenants on Human Rights recently signed by China without significant reservations. |
Австралия обращается с настоятельным призывом обеспечить скорейшую ратификацию и включение во внутригосударственное право положений двух международных пактов о правах человека, недавно подписанных Китаем без существенных оговорок. |
Judge Li Haopei (China) and Judge Ninian Stephen (Australia) did not seek re-election. |
Судья Хаопэй Ли (Китай) и судья Ниньян Стивен (Австралия) не выдвигали свои кандидатуры для переизбрания. |
Council on the Ageing (Australia) |
Совет по вопросам старения (Австралия) |
Australia, therefore, ratifies the Convention to the extent that it is unable to comply with the obligation imposed by article 37 (c). |
Таким образом, Австралия ратифицирует Конвенцию, отмечая при этом, что она не может выполнять обязательство, предусмотренное статьей 37 с). |
Six countries made notable increases in 1995: Australia, Denmark, Germany, New Zealand, Switzerland and the United States of America. |
В 1995 году шесть стран заметно увеличили объем помощи: Австралия, Германия, Дания, Новая Зеландия, Соединенные Штаты и Швейцария. |
These include Australia, Denmark, Germany, Japan, Netherlands, Switzerland, United Kingdom and United States plus the European Union. |
К их числу относятся Австралия, Германия, Дания, Нидерланды, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Швейцария и Япония, а также Европейский союз. |
Those Parties for which no updates were received are marked with an asterisk (Australia, Canada and the Netherlands). |
Стороны, от которых дополнения получены не были, помечены звездочкой (Австралия, Канада и Нидерланды). |
Countries that did not experience recent bank meltdowns, such as Canada, Australia, China, Brazil, and India, are unenthusiastic. |
Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили. |
Indigenous History and the Arts at the University of Western Australia; and |
история и искусство коренных народов - при университете штата Западная Австралия; и |