Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Australia also supports the Security Council's action on Libya, most recently the adoption of additional sanctions under resolution 883 (1993). Австралия также поддерживает действия Совета Безопасности в отношении Ливии, совсем недавнее принятие дополнительных санкций по положениям резолюции 883 (1993).
For these reasons Australia sees universal participation in the Convention as the best means of achieving long-term order and stability in the world's oceans. По всем этим причинам Австралия считает универсальное участие в Конвенции наиболее оптимальным средством достижения долгосрочного порядка и стабильности в мировом океане.
Australia favours such a review, which should take into account the promotion of the wider acceptance of the Court's jurisdiction by the year of its fiftieth anniversary. Австралия приветствует проведение подобного исследования, которое должно учитывать цель более широкого присоединения к юрисдикции Суда ко времени его пятидесятой годовщины.
Australia mentioned that the first annual meeting of the revived Australian and New Zealand Society of International Law was held at the Australian National University from 28 to 30 May 1993. Австралия отметила, что в Австралийском национальном университете 28-30 мая 1993 года было проведено первое ежегодное заседание возобновившего свою деятельность Общества международного права Австралии и Новой Зеландии.
It is in this overall context that Australia is deeply committed to contributing to the United Nations goal of maintaining international peace and security in an active way. В этом общем контексте Австралия глубоко привержена содействию цели Организации Объединенных Наций по активному поддержанию международного мира и безопасности.
Australia also took a similar initiative to eliminate nuclear weapons within the framework of the Canberra Commission, the results of which we are eagerly awaiting. В рамках Канберрской комиссии Австралия также предприняла аналогичную инициативу в отношении ликвидации ядерного оружия, и мы с нетерпением ожидаем результатов этой инициативы.
In accordance with the recommendations of the Financial Action Task Force, Australia had put in place comprehensive legislation, financial regulations and law-enforcement mechanisms to combat that scourge. В соответствии с рекомендациями Целевой группы по финансовым мерам Австралия в целях борьбы с этим бедствием разработала всеобъемлющее законодательство и финансовые правила и создала правоприменительные механизмы.
Australia was also deeply concerned about the persistence of violence in Burundi and Rwanda and the continued violation of human rights in those countries. Австралия глубоко обеспокоена также в связи с продолжающимся применением насилия в Бурунди и Руанде и непрекращающимся нарушением прав человека в этих странах.
Australia attached great importance to the role of national institutions in ensuring the observance of human rights and to their cooperation at the regional level. Австралия придает большое значение той роли, которую играют национальные институты в обеспечении соблюдения прав человека, и их сотрудничеству на региональном уровне.
Australia was concerned about the financial difficulties experienced by UNRWA, and welcomed the Commissioner-General's efforts to expand the Agency's donor base. Австралия обеспокоена финансовыми трудностями, с которыми сталкивается БАПОР, и приветствует усилия Генерального комиссара по расширению круга доноров Агентства.
Australia urged the two sides to renew their determination to achieve progress towards a secure, lasting and comprehensive peace and to fulfil their commitments and implement their agreements. Австралия призывает обе стороны подтвердить свою решимость добиваться прогресса на пути к безопасному, прочному и всеобъемлющему миру, выполнить свои обязательства и осуществить подписанные соглашения.
Australia, Canada and New Zealand had supported the work of the Board and the Secretariat and were glad to see that positive results were already being recorded. Австралия, Новая Зеландия и Канада поддерживают работу Совета и Секретариата и с удовлетворением отмечают достигнутые положительные результаты.
Mr. ARMITAGE (Australia) said that it was necessary to concentrate on securing efficiency and introducing reforms in order to make better use of resources. Г-н АРМИТИДЖ (Австралия) указывает на то, что необходимо сосредоточить усилия на обеспечении эффективности и осуществлении реформ в целях улучшения использования ресурсов.
Australia has long been a supporter of the IAEA's technical cooperation activities, and we welcome the measures being introduced to improve and strengthen their effectiveness. На протяжении длительного времени Австралия поддерживает деятельность МАГАТЭ в сфере технического сотрудничества, и мы приветствуем меры, направленные на повышение и укрепление их эффективности.
Australia submitted a comprehensive paper on the nature and extent of its initiatives to reform its criminal justice system in order to address the problem of violence against women. Австралия представила всеобъемлющий документ о характере и масштабах мероприятий по реформе национальной системы уголовного правосудия в целях решения проблемы насилия в отношении женщин.
Ms. Cate Steains, Legal Adviser, New York (Australia) Г-жа Кейт СТЕЙНЗ, юрисконсульт в Нью-Йорке (Австралия)
Ms. Christine Chinkin, Professor, London School of Economics (Australia) Г-жа Кристин ЧИНКИН, профессор, Лондонская школа экономики (Австралия)
For that reason, Australia also strongly supports practical initiatives and measures that reinforce the global norms against weapons of mass destruction, including chemical and biological weapons. По этой причине Австралия также решительно поддерживает практические инициативы и меры по укреплению международных норм против применения оружия массового уничтожения, включая химическое и биологическое оружие.
Australia: According to reports, the Federal Government has cut federal funding, which has affected women's access to legal aid and social services. Австралия: Согласно сообщениям, Федеральное правительство сократило федеральное финансирование, что неблагоприятно сказывается на доступе женщин к правовой помощи и социальным службам.
Submitted by: Peter Drobek [represented by the Kingsford Legal Centre, Australia] Представлено: Петером Дробеком [представлен юридическим центром Кингсфорда, Австралия]
Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption. Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения.
Mr. A. Miller (Australia) Г-н А. Миллер (Австралия)
Although Australia recognizes the importance of mobilizing international political will behind efforts to curb the proliferation and misuse of small arms, this should not be the overriding intent of the conference. Хотя Австралия признает важное значение сосредоточения международной политической воли на усилиях по прекращению распространения и незаконного использования стрелкового оружия, это не должно стать главной задачей конференции.
Australia asserts that it set up a Special Task Force at its Department of Foreign Affairs in Canberra which coordinated the department's activities in relation to the Kuwait crisis. Австралия утверждает, что она создала специальную целевую группу в своем министерстве иностранных дел в Канберре, которая координировала деятельность министерства в связи с кувейтским кризисом.
Australia also seeks compensation for the salary paid to the Department of External Affairs officer responsible for the administrative work associated with the compensation process. Австралия также требует компенсации заработной платы, выплаченной сотруднику министерства иностранных дел, занимавшемуся административной работой в связи с компенсационным процессом.