Other OECD countries: Australia, Japan, Republic of Korea, Mexico, New Zealand. |
Прочие страны ОЭСР: Австралия, Республика Корея, Мексика, Новая Зеландия, Япония. |
These Parties include Australia, Denmark, Japan, Italy, Spain and the United Kingdom. |
К числу таких Сторон относятся: Австралия, Дания, Испания, Италия, Соединенное Королевство и Япония. |
Since 1995, Australia has actively participated in the Organisation for Economic Co-operation and Development Assistance Committee Working Party on Gender Equality. |
С 1995 года Австралия принимала активное участие в деятельности Рабочей группы по гендерному равенству в рамках Комитета содействия Организации экономического сотрудничества и развития. |
Australia took on the position of Chair of the APEC Ad Hoc Advisory Group on Gender Integration in January 2001. |
В январе 2001 года Австралия стала Председателем Специальной консультативной группы АТЭС по гендерной интеграции. |
In accordance with Security Council resolution 1540, Australia is pleased to submit its report to the Committee. |
В соответствии с резолюцией 1540 Совета Безопасности Австралия рада представить свой доклад Комитету. |
Australia is now conducting its fourth business use of technology survey. |
В настоящее время Австралия проводит четвертое обследование использования технологий предприятиями. |
Australia would like to make the following written comments concerning the "Chairperson's conclusions". |
Австралия хотела бы сделать следующие письменные замечания относительно "выводов Председателя". |
Australia looks forward to full implementation of the Treaty of Moscow. |
Австралия рассчитывает на полное осуществление Московского договора. |
Other Contracting Parties include the European Community (regional economic integration organization), Japan, Australia and the Republic of South Africa. |
К числу других договаривающихся сторон относятся Европейское сообщество (региональная организация экономической интеграции), Япония, Австралия и Южно-Африканская Республика. |
Australia welcomes and is pleased to co-sponsor Japan's draft resolution on a path to the total elimination of nuclear weapons. |
Австралия приветствует предложенный Японией проект резолюции о пути к полной ликвидации ядерного оружия и рада выступать его соавтором. |
Australia therefore welcomes the tabling by Canada of the draft resolution on the FMCT. |
Поэтому Австралия приветствует представление Канадой проекта резолюции по этому договору. |
Finally, Australia urges all States to submit annual returns to the United Nations Register of Conventional Arms. |
Наконец, Австралия настоятельно призывает все государства представлять в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций свои ежегодные доклады. |
Australia is a strong and active supporter of ballistic-missile non-proliferation efforts. |
Австралия является решительным и активным сторонником усилий, направленных на нераспространение баллистических ракет. |
Australia remains willing to support those efforts. |
Австралия по-прежнему полна желания поддержать эти усилия. |
Our largest export markets are Australia, Japan, USA, the UK and Korea. |
Крупнейшими экспортными рынками Новой Зеландии являются Австралия, Япония, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство и Корея. |
Australia strongly encourages the many States committed to preventing the spread of weapons of mass destruction to lend their support to this important initiative. |
Австралия решительно поощряет многие государства, приверженные предотвращению распространения оружия массового уничтожения, оказать свою поддержку этой важной инициативе. |
Australia welcomes plans to establish the oceans and coastal areas network. |
Австралия приветствует планы по созданию сети по вопросам океанов и прибрежных районов. |
Australia is pleased to be a sponsor of these texts. |
Австралия рада выступать одним из авторов этих текстов. |
South Australia was the first jurisdiction to develop agreed protocols with the Department of Immigration and Citizenship for immigration detainees. |
Южная Австралия была первым субъектом федерации, который разработал с министерством по вопросам иммиграции и гражданства согласованные протоколы относительно содержащихся под стражей иммигрантов. |
Australia believes the United Nations has a critical role in promoting international peace and security. |
Австралия полагает, что Организация Объединенных Наций играет важнейшую роль в укреплении международного мира и безопасности. |
Australia has long been an advocate of a more focused, efficient United Nations system. |
Австралия давно уже выступает за создание более действенной и эффективной системы Организации Объединенных Наций. |
Again, as Australia has long argued, the composition of the Security Council is out of step with geopolitical realities. |
И вновь Австралия давно уже подчеркивала, что состав Совета Безопасности не соответствует геополитическим реальностям. |
In the area of small arms and light weapons, Australia has been active in promoting implementation of the United Nations Programme of Action. |
В области стрелкового оружия и легких вооружений Австралия играет активную роль в содействии осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций. |
Australia has built, with its neighbours, a network of bilateral counter-terrorism arrangements. |
Австралия вместе со своими соседями создала систему двусторонних соглашений по борьбе с терроризмом. |
Mr. Goledzinowski: Australia recognizes the right of every State to raise matters before the General Assembly for consideration by the Assembly. |
Г-н Голедзиновский: Австралия признает право каждого государства выносить вопросы на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. |