Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
None of the countries - Australia, Azerbaijan, Bahrain, France, and Laos - had yet submitted a response. Ни одна из соответствующих стран - Австралия, Азербайджан, Бахрейн, Франция и Лаос - пока еще не представили своих ответов.
Canada, Australia and New Zealand were committed to enhancing consideration of the rights of women and gender equality in United Nations forums. Канада, Австралия и Новая Зеландия считают, что правам женщин и гендерному равенству необходимо уделять больше внимания на форумах Организации Объединенных Наций.
The first time our judges hear you will be on Monday 7th July when all of Australia does. В первый раз наши судьи услышат тебя в понедельник, 7 июля, как и вся Австралия.
Australia, Greenland, who knows? Австралия, Гренландия, кто знает?
Building on this, Australia's partnership with the Caribbean Community (CARICOM) is supporting further coral reef management activities designed to promote sustainable marine environments. Опираясь на итоги этой работы, Австралия в партнерстве с Карибским сообществом (КАРИКОМ) поддерживает дальнейшие мероприятия в области рационального использования коралловых рифов, содействующие созданию экологически устойчивых морских сред.
Australia established formal relations with CARICOM in 2009 and is investing $A 60 million in development assistance to help Caribbean countries reduce vulnerability to climate change, natural disasters and economic challenges. В 2009 году Австралия установила с КАРИКОМ официальные отношения и в настоящее время выделила 60 млн. австралийских долларов в виде помощи на цели развития для оказания карибским странам содействия в снижении уровня уязвимости перед климатическими изменениями, стихийными бедствиями и экономическими трудностями.
This year, Australia's total development assistance to Afghanistan will be approximately $165 million, a 34 per cent increase over last year. В этом году общий объем помощи в целях развития, который Австралия предоставляет Афганистану, составит около 165 млн. долл. США, что на 34 процента больше, чем в прошлом году.
Australia is also pleased to be working with the Department of Political Affairs and UN-Women to support women's engagement in decision-making on security sector reform. Австралия также рада возможности сотрудничать с Департаментом по политическим вопросам и структурой «ООН-женщины» в целях поддержки участия женщин в принятии решений по вопросу о реформе сектора безопасности.
Australia is pleased to have made some practical contributions, including of information technology, technical support and a further $2 million last month. Австралия рада тому, что внесла определенный практический вклад, в том числе в виде информационной технологии, технической поддержки и еще 2 млн. долл. США в прошлом месяце.
For the past three years, Australia has strongly supported the application of women to participate (successful in 2012) in the United Nations Disarmament Fellowship Programme. В течение последних трех лет Австралия активно выступает в поддержку заявок женщин (с успехом в 2012 году) на участие в Программе стипендий Организации Объединенных Наций в области разоружения.
In the paper, Australia urged all remaining annex 2 and non-annex 2 States to ratify the Treaty without delay. В этом документе Австралия настоятельно призвала все оставшиеся государства, как указанные, так и не указанные в приложении 2, безотлагательно ратифицировать Договор.
Australia engaged with regional States on the issue of Treaty ratification at the 44th Pacific Islands Forum in Majuro from 3 to 5 September 2013. Австралия обсудила с государствами региона вопрос о ратификации Договора на сорок четвертой сессии Форума тихоокеанских островов, проведенной З - 5 сентября 2013 года в Маджуро.
Australia chairs the Nuclear Forensic Working Group of the Initiative, and we have organized and supported many Initiative capacity-building activities. Австралия председательствует в Рабочей группе по ядерной криминалистике, созданной в рамках Инициативы, и в этих же рамках организовала и поддержала множество мероприятий по укреплению потенциала.
Australia concluded that there were useful outcomes from this process and noted that there was no firm decision in the resolution to reconvene the Open-ended Working Group under the present formula. Австралия пришла к выводу, что этот процесс дал полезные результаты, но отметила, что в вышеупомянутой резолюции не содержится никакого окончательного решения относительно повторного созыва Рабочей группы открытого состава в соответствии с нынешней формулой.
Australia has continued its national "active after-school communities" programme, which gives children free access to sport after school, engaging them through positive and fun experiences. Австралия продолжает реализовывать свою национальную программу «Активное времяпрепровождение после школьных занятий», которая дает детям бесплатный доступ к спорту после школы, привлекая их к участию в различных интересных и развлекательных мероприятиях.
Australia joined Japan, along with 30 other countries, as a co-sponsor for a statement on disarmament and non-proliferation education delivered to the 2013 Preparatory Committee. Австралия, наряду с 30 другими странами, присоединилась к Японии в качестве одного из соавторов заявления по вопросу о просвещении в области разоружения и нераспространения, прозвучавшего на сессии Подготовительного комитета 2013 года.
Australia continues to work to promote universalization of and adherence to comprehensive safeguards agreements and additional protocols for all Non-Proliferation Treaty non-nuclear-weapon States. Австралия продолжает выступать за придание соглашениям о всеобъемлющих гарантиях и дополнительным протоколам универсального характера и присоединение к ним всех государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия, не обладающих ядерным оружием.
Australia, including as part of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, conducts outreach to States, where appropriate, to amend or rescind small quantities protocols. Австралия, в том числе в рамках Инициативы в области нераспространения и разоружения, работает, сообразно обстоятельствам, с государствами, с тем чтобы они внесли изменения в протоколы о малых количествах или аннулировали их.
Australia contributed to two working papers on export controls submitted to the 2013 Preparatory Committee by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and the Vienna Group of Ten respectively. Помимо этого, Австралия принимала участие в подготовке двух рабочих документов по экспортному контролю, которые были представлены участниками Инициативы в области нераспространения и разоружения и Венской группой десяти на сессии Подготовительного комитета 2013 года.
Australia has commissioned Monash University Accident Research Centre to undertake research on the effectiveness of airbags and particular airbag combinations and the likely benefits of the gtr. Австралия поручила Центру исследований дорожно-транспортных происшествий Университета Монаш провести исследование по вопросу об эффективности подушек безопасности, в том числе в различных сочетаниях, и о возможных выгодах принятия этих гтп.
Australia was concerned at the losses of life, injuries and damages to religious sites and property in the most recent confrontations. Австралия выразила озабоченность в связи с тем, что в ходе недавних столкновений погибли и пострадали люди, а религиозным объектам и имуществу был нанесен ущерб.
Australia also expressed concern by reports of a lack of due process and allegations of arbitrary arrests, torture and ill-treatment by the security forces. Австралия также выразила беспокойство по поводу сообщений о нарушениях процессуальных норм во время судебных разбирательств и заявлений о произвольных арестах, пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Australia had been engaged with other Member States in providing rule of law assistance and capacity-building in its own region and elsewhere. Вместе с другими государствами-членами Австралия участвовала в оказании помощи в проведении в своем и других регионах мероприятий, направленных на поощрение верховенства права и создания потенциала в данной области.
Mr. Back (Australia) said that indigenous Australians deserved a better future in terms of education, employment, individual and community empowerment and living standards. Г-н Бэк (Австралия) говорит, что коренные жители Австралии заслуживают лучшего будущего в сфере образования, занятости, личных и общественных прав и возможностей и условий жизни.
Opioids were also reportedly one of the major substances accounting for treatment for drug dependence in Africa, North America and Oceania (Australia and New Zealand). Опиоиды были также одной из основных групп веществ, в связи с которыми проводилось лечение от наркозависимости в Африке, Северной Америке и Океании (Австралия и Новая Зеландия).