Australia is pleased to sponsor these texts. |
Австралия с радостью выступает автором этих текстов. |
Australia has consistently supported coordinated responses by the international community to emergency and relief situations. |
Австралия неизменно поддерживает скоординированные действия международного сообщества по оказанию помощи в случае чрезвычайных ситуаций. |
Mr. O'Brien (Australia) welcomed the draft resolution and congratulated the Russian Federation. |
Г-н О'Брайен (Австралия) приветствует проект резолюции и поздравляет Российскую Федерацию. |
Australia was also very concerned about the effects of climate change, which were truly a global problem requiring the cooperation of all. |
Австралия также весьма озабочена последствиями изменения климата, которые действительно являются глобальной проблемой, требующей сотрудничества всех сторон. |
In that connection, Australia regarded the language of paragraph 5 of the draft resolution to be unbalanced. |
В связи с этим Австралия считает формулировку пункта 5 проекта резолюции несбалансированной. |
In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development. |
Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития. |
Australia believes there are a number of practical steps that can be taken. |
Австралия полагает, что можно было бы предпринять ряд практических шагов. |
Australia strongly supports enhanced and better coordinated efforts to address the humanitarian situation in Afghanistan. |
Австралия решительно поддерживает процесс активизации и повышения уровня координации усилий, направленных на урегулирование гуманитарной ситуации в Афганистане. |
Australia and Timor-Leste are neighbours forever. |
Австралия и Тимор-Лешти - соседи навсегда. |
However, that footnote should be amended to show that one party, Australia, had lodged a formal objection. |
Однако в эту сноску необходимо внести поправку, с тем чтобы указать, что одна страна - Австралия - представила официальное возражение. |
However, Australia called upon the Burmese Government to take prompt action to address wider human rights issues. |
Однако Австралия призывает правительство Бирмы принять быстрые действия для решения более широкого круга вопросов в области прав человека. |
Australia, New Zealand, Japan and the US allocate imputed bank service charges directly to purchasing sectors. |
Австралия, Новая Зеландия, Япония и Соединенные Штаты распределяют условно исчисленные платежи за банковские услуги непосредственно между секторами-покупателями. |
The next seminar would be held in Sydney, Australia, from 3 to 5 September 2009. |
Очередной семинар будет проведен в Сиднее, Австралия, 3-5 сентября 2009 года. |
Therefore, Australia is unable to support it. |
По этой причине Австралия не может поддержать ее. |
The aim is to release the Global Coal Study at the WEC Congress in Sydney, Australia, in 2004. |
Цель заключается в опубликовании Глобального исследования использования угля на Конгрессе ВЭС в Сиднее (Австралия) в 2004 году. |
Australia believes that it is now time to consider how to conserve and manage these unique areas. |
Австралия считает, что настало время рассмотреть вопрос о сохранении и рациональном использовании этих уникальных районов. |
Australia welcomes the news that the United Nations Fish Stocks Agreement will enter into force next month. |
Австралия приветствует сообщение о том, что Соглашение Организации Объединенных Наций о рыбных запасах вступит в силу в следующем месяце. |
Australia is also assisting other countries in the Asia-Pacific region to implement their obligations. |
Австралия также оказывает помощь другим странам Азиатско-Тихоокеанского региона в осуществлении их обязательств. |
Australia, for its part, intends to pursue practical and effective measures through international non-proliferation treaty regimes and export-control arrangements. |
Австралия, со своей стороны, намерена осуществлять практические и эффективные меры на основе международных режимов и механизмов контроля за экспортом Договора о нераспространении. |
Australia welcomes the addition of the International Criminal Court to the international legal framework. |
Австралия приветствует добавление Международного уголовного суда к международным юридическим рамкам. |
Australia is determined to provide such support. |
Австралия преисполнена решимости оказывать такую поддержку. |
Australia strongly supports the process of reform proposed by the Secretary-General for his second term. |
Австралия решительно поддерживает процесс реформ, предложенный Генеральным секретарем в рамках его второго срока пребывания на посту. |
As a close neighbour, Australia is a committed long-term partner in East Timor's reconstruction and development. |
Австралия, как один из близких соседей Восточного Тимора, является его верным долгосрочным партнером в деле восстановления и развития. |
Australia looks forward to the Fund implementing projects and achieving results on the ground. |
Австралия с нетерпением ожидает выполнения Фондом проектов и достижения результатов на местах. |
Today Australia reaffirms its support for the priorities for action of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. |
Сегодня Австралия подтверждает свою поддержку приоритетных целей по осуществлению Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом. |