| Australia's DSGL is updated annually and is available at. | Австралийский СОСТ обновляется на ежегодной основе и с ним можно ознакомиться на веб-сайте. |
| CSIRAC: Australia's first computer. | CSIRAC: Первый австралийский компьютер (неопр.). |
| The Human Rights Council of Australia has had a long-standing project examining the human rights-based approach to development. | Австралийский совет по правам человека осуществлял долгосрочный проект по анализу правозащитного подхода к развитию. |
| The Australia High-level Symposium was the last of three such symposiums held in preparation for the 2012 Forum. | Австралийский симпозиум явился последним из трех таких симпозиумов, проведенных в ходе подготовки к Форуму 2012 года. |
| The Australian company commenced the proceeding to claim damages for breach of contract in Australia. | Австралийская компания подала иск о возмещении убытков за нарушение договора в австралийский суд. |
| The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list. | Закон о таможне 1901 года применяется только к материальным предметам, включенным в австралийский список контролируемых товаров. |
| Australia's action plan is just one example of the positive approach States Parties are taking to the Review Conference. | Австралийский план действий - это лишь один пример позитивного подхода государств-участников к Конференции по рассмотрению действия. |
| The British Isles opened their 1899 tour of Australia with a match in Goulburn. | Сборная Британских островов открывала свой австралийский тур 1899 года матчем в Голберне. |
| The identical twins were four years old when their parents moved to Sydney, Australia, where they spent their childhood. | Близнецам было четыре года, когда их родители переехали в австралийский Сидней, где они и провели своё детство. |
| I learned so much from that center from Australia. | Я узнала там много про этот Австралийский центр. |
| Australia's revised National Action Plan on Human Rights was released in December 2004, and is. | Пересмотренный Австралийский национальный план действий по правам человека был опубликован в декабре 2004 года и размещен на веб-сайте. |
| 1996-present Chair, Advisory Committee, Australia Ensemble, University of New South Wales. | Председатель, Консультативный комитет, австралийский ансамбль, университет Нового Южного Уэльса. |
| 1989-1994 President, Arts Law Centre of Australia. | Председатель, Австралийский центр по авторскому праву. |
| Australia's method of implementing the rights of the Covenant constituted a highly unsatisfactory patchwork of legislation, with the Constitution protecting only certain rights. | Австралийский метод осуществления прав по Пакту представляет собой весьма неудовлетворительную пестроту законодательства, тогда как Конституция защищает лишь определенные права. |
| Australian domestic law provides for the mandatory detention of unlawful non-citizens in mainland Australia. | Внутреннее законодательство Австралии предусматривает обязательное задержание лиц, незаконно прибывших на Австралийский материк. |
| The President: I give the floor to Senator Rod Kemp of Australia. | Председатель (говорит по-английски): Слово имеет австралийский сенатор Род Кемп. |
| Australia's own experience in that area testifies to the success of focused and evidence-based prevention efforts. | Собственно австралийский опыт в этом отношении свидетельствует об успехе целенаправленных и основанных на статистических данных профилактических усилиях. |
| The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level. | Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа. |
| The debtor's trustees sought recognition in Australia of insolvency proceedings commenced in South Africa and various forms of relief. | Арбитражные управляющие должника обратились в австралийский суд с ходатайством о признании производства по делу о несостоятельности, открытого в Южной Африке, и оказании различных видов судебной помощи. |
| Charles Bean, Australia's official World War I historian, first conceived a museum memorial to Australian soldiers while observing the 1916 battles in France. | Чарльз Бин, официальный австралийский историк Первой мировой войны, впервые задумался о мемориале австралийским солдатам наблюдая сражения 1916 года во Франции. |
| In conjunction with State and Territory Governments and non-government organizations, Australia is developing a national approach for maintaining and improving the health of older people. | Совместно с правительствами штатов и территорий и неправительственными организациями Австралийский Союз проводит национальную политику, направленную на поддержание и укрепление здоровья пожилых лиц. |
| On Monday, 31 October 2011, Google Australia replaced its logo with a Google Doodle in honour of Parkes Observatory's 50th Anniversary. | В понедельник 31 октября 2011 года австралийский Google разместил логотип телескопа с помощью Google Doodle в честь 50-летия обсерватории Паркса. |
| Mincom solutions help Boeing provide the Commonwealth of Australia with an Airborne Early Warning and Control (AEW&C) system. | Решения Mincom помогают компании Boeing обеспечивать Австралийский Союз системами воздушного дальнего радиолокационного обнаружения и управления (AEW&C). |
| Under this plan, Australia's then Special Representative on Mine Action visited Poland, one of two signatory States still to accede to the Convention. | По этому Плану тогдашний австралийский специальный представитель по противоминной деятельности посетил Польшу - одно из двух подписавших государств, которые еще не присоединились к Конвенции. |
| The Customs (Prohibited Exports) Regulations of the Customs Act 1901 states that any item on Australia's control list, the Defence and Strategic Goods List, requires authorization prior to export. | В Таможенном регламенте (о запрещенных к вывозу товарах) к Закону о таможне 1901 года предусмотрено, что для экспорта любого товара, который включен в австралийский контрольный перечень под названием «Список оборонных и стратегических товаров», требуется оформление предварительного разрешения. |