Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
International law, as understood by Australia, recognized that fact by according States a margin of appreciation in their implementation of principles of non-discrimination. Международное право, как его понимает Австралия, признает этот факт, предоставляя государствам определенную степень свободы в оценке осуществления ими принципов недискриминации.
Mr. GOLEDZINOWSKI (Australia) said that his country would submit its tenth and eleventh periodic reports to the Committee within a few weeks. Г-н ГОЛЕДЗИНОВСКИ (Австралия) сообщает, что через несколько недель его страна представит Комитету свои десятый и одиннадцатый периодические доклады.
later: Ms. CARAYANIDES (Australia) затем: г-жа КАРАЯНИДИС (Австралия)
later: Ms. CARAYANIDES (Australia) затем: г-жа КАРЬЯНИДИС (Австралия)
Demand reduction programmes should be developed and implemented within the context of an overall national strategic plan (Australia, Colombia, ESCAP). Программы в области сокращения спроса должны разрабатываться и осуществляться в контексте общих национальных стратегических планов (Австралия, Колумбия, ЭСКАТО).
Demand reduction and supply control strategies need to be complementary and integrated with one another (Australia, Bangladesh, Norway, Papua New Guinea, ESCAP). Стратегии сокращения спроса и контроля над предложением должны быть комплексными и взаимодополняющими (Австралия, Бангладеш, Норвегия, Папуа-Новая Гвинея, ЭСКАТО).
Only a small number of countries admit a significant number of immigrants for permanent settlement - chiefly Australia, Canada, New Zealand and the United States. Лишь небольшое количество стран принимает значительное число иммигрантов на постоянное жительство - прежде всего Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты.
Australia, as Canada, has an administrative policy that enables the Government to adjust annually the level of immigration according to national priorities, especially labour-market needs. Австралия и Канада используют административную политику, дающую правительству возможность ежегодно корректировать объем иммиграции в соответствии с национальными приоритетами, прежде всего нуждами рынка труда.
For example, both Australia and New Zealand stated that they provided operational and training support to a number of national meteorological organizations in the Asia-Pacific region. Например, Австралия и Новая Зеландия указали, что они предоставляют оперативную и учебную поддержку ряду национальных метеорологических организаций в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
As a practical matter, Australia tabled the wording of the draft decision that is now before the Conference, and we see no reason for further delay. В качестве практической меры Австралия представила формулировку проекта решения, которая сейчас находится на рассмотрении Конференции, и мы не видим причин для дальнейшего промедления.
Australia welcomes the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, which has now met twice. Австралия приветствует избрание членов Комиссии по границам континентального шельфа, которая уже провела два заседания.
Australia would also like to add its voice to those of other delegations which have welcomed the entry into force of the Chemical Weapons Convention (CWC). Австралия также хотела бы присоединиться к тем делегациям, которые приветствовали вступление в силу Конвенции о химическом оружии.
Australia believes that the first Preparatory Committee laid the basis for a qualitatively different and improved treaty review process, one of our principal objectives. Австралия считает, что первый Подготовительный комитет заложил основу для качественно отличного и усовершенствованного процесса рассмотрения Договора - одной из наших главных целей.
At the national level, Australia had a particular interest in combating racism and its effects on the country's indigenous peoples and its multicultural population. На национальном уровне Австралия предпринимает особые усилия для борьбы против расизма и его последствий для коренных народов и разнообразного в культурном отношении населения страны.
Mr. LLOYD (Australia) asked why the words "under a contract of carriage" had been added to the beginning of paragraph 4. Г-н ЛЛОЙД (Австралия) интересуется, почему в начало пункта 4 добавлены слова "в договоре перевозки грузов".
Australia continues to be deeply concerned about the situation in the Middle East and the absence of trust and confidence necessary for successful resumption of the peace negotiations. З. Австралия по-прежнему глубоко озабочена ситуацией на Ближнем Востоке и отсутствием доверия, необходимого для успешного возобновления мирных переговоров.
Australia is a nation committed to the advancement of human rights and regards human rights issues as integral to its diplomacy. Австралия намерена отстаивать права человека и считает вопросы прав человека неотъемлемой частью своей внешней политики.
Upgrading of equipment at Rafa Health Centre (Australia) Переоснащение медицинского центра в Рафахе (Австралия)
In addition to taking those measures at home, Australia is supporting, in a practical way, the cause of children globally. Помимо принятия этих мер у себя в стране, Австралия оказывает практическую поддержку детям в разных странах мира.
Australia had given a rather extraordinary interpretation of article 9 of the Covenant, asserting that it referred only to domestic and not international law. Австралия представила довольно необычную интерпретацию статьи 9 Пакта, утверждая, что она относится только к внутреннему, а не к международному праву.
Australia shares the disappointment expressed by many States at our inability to reach agreement on a substantive programme of work at the recent Review Conference of the Biological Weapons Convention. Австралия разделяет выражавшееся многими государствами разочарование по поводу нашей неспособности достичь договоренности в отношении предметной программы работы на недавней Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом оружии.
Australia intended to lodge its instrument of acceptance of the Agreement once the necessary national legislative measures were completed, most likely in early 2003. Австралия намерена сдать свой документ о признании Соглашения по завершении необходимых национальных законодательных мер, скорее всего, в начале 2003 года.
Australia stated that it was a key proponent of the development and implementation of the International Plan of Action and therefore was committed to taking action to eliminate IUU fishing. Австралия заявила, что была одним из главных сторонников разработки и осуществления Международного плана действий и поэтому решительно настроена принимать меры к ликвидации НРП.
Australia is proud to be associated with several initiatives in the conventional arms control field that have delivered tangible benefits to the international community. Австралия гордится тем, что она присоединилась к нескольким инициативам в области контроля за обычными вооружениями, которые обеспечили международному сообществу ощутимые преимущества.
Australia is a strong supporter of both the Bougainville peace process and the role that civil society has played in successful peace-building there. Австралия активно поддерживает бугенвильский мирный процесс, а также ту роль, которую гражданское общество играет в успешном осуществлении миростроительства.