Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
ESCAP member States that have their own STIs and mostly do not depend on external sources for meeting their training needs, such as Australia and Japan. Государства - члены ЭСКАТО, располагающие собственными УСП и, в основном, не зависящие от внешних источников для удовлетворения своих потребностей в подготовке, такие как, например, Австралия и Япония.
One particular meeting was held during the Department's annual NGO conference that took place in Melbourne, Australia, focusing on global health and achieving the Millennium Development Goals. В частности, одно из совещаний было проведено в ходе ежегодной конференции Департамента для НПО, которая прошла в Мельбурне (Австралия) и была посвящена обеспечению охраны здоровья на глобальном уровне и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Some countries, such as Australia, Bangladesh, China and New Zealand, provide geriatric and gerontology training using a life-long learning approach under the vocational training category. В некоторых странах, таких, как Австралия, Бангладеш, Китай и Новая Зеландия, налажена гериатрическая и геронтологическая подготовка с использованием подхода к обучению в течение всей жизни в категории профессиональной подготовки.
Australia, Canada, Italy, Kazakhstan, Mexico, United Kingdom, OECD and Eurostat have expressed interest in participating in the Task Force in measuring e-learning. Австралия, Канада, Италия, Казахстан, Мексика, Соединенное Королевство, ОЕСР и Евростат заявили о своем интересе к участию в работе Целевой группы по измерению электронного обучения.
It also attended the Annual Department of Public Information NGO Conferences in Melbourne, Australia (2010) and Bonn (2011). Она также принимала участие в ежегодных конференциях Департамента общественной информации для неправительственных организаций в Мельбурне, Австралия (2010 год), и в Бонне (2011 год).
Hadassah conducted two workshops on sharing best practices to advance global health at the Annual United Nations Department of Public Information/ Non-Governmental Organization Conference in Melbourne, Australia, in August 2010. Организация "Хадасса" провела два семинара, посвященных вопросам обмена информацией о передовой практике в целях повышения эффективности деятельности системы здравоохранения на глобальном уровне, в рамках проведения ежегодной конференции Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций/Конференции неправительственных организаций в Мельбурне, Австралия, в августе 2010 года.
Ms. Hewanpola (Australia) said that technological advancements in the digital age presented immense opportunities for humankind to work together to meet its common challenges. Г-жа Хеванпола (Австралия) говорит, что технологические достижения в эпоху цифровых технологий открывают огромные возможности для того, чтобы человечество могло действовать сообща в решении стоящих перед ним общих проблем.
Mr. Back (Australia) said that mine action was an essential enabler for humanitarian relief, development and peace and security. Г-н Бэк (Австралия) говорит, что противоминная деятельность является фактором, во многом способствующим оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи, развитию и миру и безопасности.
134.51 Try all perpetrators of torture, regardless of rank (Australia); 134.51 отдать под суд всех исполнителей пыток вне зависимости от их ранга (Австралия);
Australia has also established the Prime Minister's Indigenous Advisory Council, which provides advice on emerging policy issues arising in indigenous affairs. Австралия также учредила Консультативный совет по делам коренных народов при Премьер-министре, который выносит рекомендации по возникающим вопросам политики в связи с делами коренных народов.
Australia, Malaysia, Philippine, Germany, China, PNG, Fiji Австралия, Малайзия, Филиппины, Германия, Китай, Папуа Новая Гвинея, Фиджи
126.3 Enact laws criminalising acts of discrimination against minorities such as hate speech (Australia); 126.3 принять законы, устанавливающие уголовную ответственность за акты дискриминации в отношении меньшинств, в частности за выступления на почве ненависти (Австралия);
In bilateral exchanges and statements in multilateral forums, Australia has consistently called for all non-Treaty States to join the Treaty as non-nuclear-weapon States and without preconditions. В ходе двусторонних обменов мнениями и в своих заявлениях на многосторонних форумах Австралия последовательно призывает все государства, не являющиеся участниками Договора, присоединиться к нему в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, без каких-либо дополнительных условий.
In 2012, Australia, in cooperation with IAEA, will be training international participants in radiological crime scene evaluation, reactor decommissioning and the regulation of uranium mining. В 2012 году Австралия в сотрудничестве с МАГАТЭ будет проводить обучение международных участников по таким направлениям, как оценка радиационной обстановки на месте события, выведение реакторов из эксплуатации и регулирование добычи урана.
Australia is sharing its experience in the use of low-enriched uranium in research reactors and radioisotope production, bilaterally and by participating in IAEA and Nuclear Energy Agency initiatives. Австралия делится своим опытом применения низкообогащенного урана в исследовательских реакторах и установках для производства радиоизотопов как на двусторонней основе, так и по линии участия в инициативах МАГАТЭ и Агентства по ядерной энергии.
Mr. Potts (Australia) said that it was vital for all States parties to implement the 2010 action plan comprehensively. Г-н Поттс (Австралия) говорит, что чрезвычайно важно, чтобы все государства-участники в полной мере выполнили принятый в 2010 году план действий.
Members may be assured that Australia will continue to support the Ottawa Convention and to play its part in ensuring that a world free of landmines is realized. Члены Организации могут быть уверены в том, что Австралия будет и впредь поддерживать Оттавскую конвенцию и играть свою роль в обеспечении построения мира, свободного от наземных мин.
(b) Australia, Greece, Poland, Portugal, the Russian Federation and Ukraine had updated their submissions prior to 31 March 2005. Ь) Австралия, Греция, Польша, Португалия, Российская Федерация и Украина направили обновленную информацию по представленным ими материалам до 31 марта 2005 года.
Since 2003, Australia has also granted unconditional tariff and quota-free access for all goods from least developed countries, and we call on all other States to do likewise. Начиная с 2003 года Австралия также предоставляет не обставляемый условиями, бестарифный и не облагаемый квотами доступ на рынок всех товаров из наименее развитых стран, и мы призываем все другие государства поступить аналогичным образом.
To that end, Australia has made a number of substantial multi-year commitments to addressing critical needs and challenges in the Asia-Pacific region. В этой связи Австралия взяла на себя ряд существенных обязательств, которые она будет выполнять в течение ряда лет, по удовлетворению важнейших потребностей и решению сложных проблем в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Australia hoped that the Parties would share its appreciation of the fact that Committee members gave of their valuable time and expertise without financial remuneration. Австралия надеется, что Стороны вместе с ней высоко оценят тот факт, что члены Комитета посвятили немало ценного для них времени и поделились экспертными знаниями без какого бы то ни было финансового вознаграждения.
Australia is fully committed to the work of the UNSCR 1540 Committee in ensuring global implementation of this resolution, including, where appropriate through providing assistance to others. Австралия заявляет о своей полной поддержке работы Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), по обеспечению осуществления этой резолюции в глобальных масштабах, в том числе посредством оказания, в соответствующих случаях, помощи другим государствам.
Australia is reviewing the regulation, reporting and security around the storage, sale and handling of chemical, biological and radiological materials. В настоящее время Австралия проводит обзор своей нормативной базы, а также процедур отчетности и обеспечения безопасности в связи с хранением и куплей-продажей химических, биологических и радиологических материалов и обращением с ними.
Australia also allows OPCW inspections of some CWC Scheduled chemical facilities and imposes prohibitions or restrictions on the trade of these chemicals with CWC non-States Parties. Австралия разрешает также проведение этой Организацией проверок некоторых объектов по производству химикатов, включенных в списки Конвенции, и запрещает или ограничивает торговлю этими химикатами с государствами, не являющимися участниками Конвенции.
Australia has made national statements of its commitment at major OPCW meetings, and actively participates in OPCW Industry Cluster meetings which develop more effective verification measures for CWC compliance. Австралия заявляла о своей приверженности запрещению химического оружия на основных совещаниях, проводимых ОЗХО, и активно участвует в работе тематических заседаний ОЗХО с участием представителей промышленности, на которых разрабатываются более эффективные меры проверки соблюдения Конвенции о химическом оружии.