To contribute to the success of the Review Conference, Japan and Australia jointly launched the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament. |
В этой связи, стремясь содействовать успеху Конференции, Япония и Австралия совместно создали Международную комиссию по ядерному нераспространению и разоружению. |
On the military front, Australia announced in April a substantial increase in the number of our troops from 1,100 to around 1,550. |
Что касается военной области, то в апреле Австралия заявила о существенном увеличении численности войск с 1100 до приблизительно 1550 человек. |
We are increasing Australia's aid efforts to support capacity-building and service delivery. |
Австралия наращивает усилия по оказанию помощи для содействия созданию потенциала и предоставлению услуг. |
Australia supports the draft resolution and we thank the delegation of Germany and its efforts in making it happen. |
Австралия поддерживает данный проект резолюции и выражает признательность делегации Германии за усилия по его подготовке. |
Australia is working assiduously towards its own ratification of the Convention. |
Австралия прилагает активные усилия в целях собственной ратификации Конвенции. |
Australia will continue to work with other States and civil society to promote the full realization of the Convention's important goals. |
Австралия намерена продолжать сотрудничать с другими государствами и организациями гражданского общества с целью обеспечения полного осуществления важных целей Конвенции. |
Australia remains strongly committed to international cooperation to ensure that the objectives of the Programme of Action are fully implemented. |
Австралия по-прежнему твердо привержена международному сотрудничеству, направленному на обеспечение полного осуществления целей Программы действий. |
In the meantime, Australia will continue to undertake practical initiatives to achieve that ambition. |
В настоящее время Австралия будет продолжать разработку и реализацию практических инициатив по достижению этой цели. |
Of course, Australia fully endorses the Security Council's historic resolution 1887 (2009) of 24 September. |
Естественно, Австралия полностью одобряет историческую резолюцию 1887 (2009) Совета Безопасности от 24 сентября. |
Australia was committed to scaling up public financing even beyond the post-2012 phase of the Kyoto Protocol. |
Австралия готова увеличивать объем государственного финансирования даже после истечения в 2012 году этапа, предусмотренного Киотским протоколом. |
Australia, Canada and New Zealand were increasing their support to the international financial institutions and multilateral development banks. |
Австралия, Канада и Новая Зеландия увеличивают размеры своей поддержки международным финансовым учреждениям и многосторонним банкам развития. |
Australia had committed 464 million dollars. |
Австралия обязалась выделить 464 млн. долларов. |
Australia had extended a standing invitation to Special Procedures Mandate Holders, and was scheduled to appear before the universal periodic review in 2011. |
Австралия направила постоянное приглашение обладателям мандатов специальных процедур и в 2011 году должна стать объектом универсального периодического обзора. |
Sweden was elected as Chair, Thailand as Vice-Chair and Australia as Rapporteur of the 18th meeting of the Programme Coordinating Board. |
Швеция была избрана Председателем, Таиланд - заместителем Председателя, а Австралия - докладчиком восемнадцатого совещания Программного координационного совета. |
Australia called for a strengthening of international cooperation to combat trafficking in illicit drugs, in line with paragraph 19 of the Bangkok Declaration. |
ЗЗ. Австралия призвала к расширению международного сотрудничества по борьбе с оборотом незаконных наркотиков в соответствии с пунктом 19 Бангкокской декларации. |
Countries having temporary employment programmes targeting highly skilled persons include Australia, Japan, New Zealand and the United States. |
К числу стран, располагающих программами временной занятости, предоставляемой высококвалифицированным работникам, относятся Австралия, Новая Зеландия, Соединенные Штаты и Япония. |
A country such as Australia, that already has a comprehensive framework, might lead this work. |
Возглавить работу в этой области может такая страна, как Австралия, у которой уже имеются всеобъемлющие концептуальные рамки. |
In July 2004, Ms. Jahangir was replaced by Mr. Philip Alston (Australia). |
В июле 2004 года г-жу Джаханджир сменил г-н Филип Алстон (Австралия). |
Experience can also be drawn from similar initiatives taking place in other federal States, such as Australia, Brazil and India. |
Опыт можно также накапливать в рамках аналогичных инициатив, осуществляемых в штатах таких других государств, как Австралия, Бразилия и Индия. |
Paper presented at the 55th ISI session, Sydney, Australia, April 2005. |
Документ, представленный на пятьдесят пятой сессии Международного статистического института, Сидней, Австралия, апрель 2005 года. |
Canada, Australia, Finland and Italy have started to conduct national VAW surveys based on large samples. |
Канада, Австралия, Финляндия и Италия приступили к организации национальных обследований насилия в отношении женщин на основе крупных выборок. |
Mr. Dennis Trewin (Australia) served as the Discussant. |
Руководителем обсуждения на данном заседании являлся г-н Деннис Тревин (Австралия). |
India is the third largest producer followed by Australia, South Africa, the Russian Federation, Indonesia and Poland. |
Третье место по объемам добычи занимает Индия, а за ней следуют Австралия, Южная Африка, Российская Федерация, Индонезия и Польша. |
Australia is also currently examining provision of further multifunction logistic support to UNMIT under letter-of-assist arrangements. |
Австралия также в настоящее время рассматривает вопрос о предоставлении многостороннего материально-технического обеспечения для ИМООНТ в рамках соглашения об оказании помощи. |
These procedures are the vehicle by which Australia is implementing paragraph 3. |
С помощью этих процедур Австралия осуществляет пункт З. |