| Taylor Swift contacted Sheeran after hearing his music while touring Australia in March 2012. | Тейлор Свифт связалась с Эдом Шираном после прослушивания его музыки во время своего австралийского тура в марте 2012 года. |
| 2006 E1800(SKW0) for Australia market discontinued. | В 2006 модель E1800 (SKW0) для Австралийского рынка была снята с производства. |
| The afternoon session was chaired by the Chief Statistician of Australia. | Встреча проходила под председательством руководителя Австралийского статистического бюро. |
| As of 2006, ASRI is developing a vision for the future of Australia's space community, including industry. | На 2006 год ASRI разрабатывает концепцию для будущего австралийского космического общества, включая промышленность. |
| Other codes, such as the Code of Professional Conduct of the Pharmaceutical Society of Australia provide a clear-cut principle of scientific obligations. | Другие же, такие как Кодекс профессионального поведения Австралийского фармацевтического общества, устанавливает четкий принцип научных обязанностей. |
| More details can be found in the printed copy of Australia's intervention. | Дополнительные подробности можно найти в распечатанном варианте австралийского заявления. |
| The subcommission established for the consideration of the submission made by Australia finalized its recommendations. | Подкомиссия, учрежденная для рассмотрения австралийского представления, завершила оформление своих рекомендаций. |
| One example can be found in the Code of Professional Conduct of the Pharmaceutical Society of Australia. | Один пример можно найти в Кодексе профессионального поведения Австралийского фармацевтического общества. |
| Cases where time limits are not met are the subject of periodic reports to the Parliament of Australia. | Случаи нарушения предельных сроков доводятся до сведения австралийского парламента в представляемых ему периодических докладах. |
| The Commission established a seven-member sub-commission to consider the submission of Australia, which elected Harald Brekke (Norway) as its Chairman. | Для рассмотрения австралийского представления Комиссия учредила подкомиссию в составе семи членов, которые избрали своим председателем Харальда Брекке (Норвегия). |
| Principal photography commenced on 28 January 2013 in Southern Flinders Ranges, Australia. | Съёмочный период начался 28 января 2013 года в южной части австралийского горного хребта Флиндерс. |
| Yorke featured extensively in an episode of Australia's The Biggest Loser, which aired 28 February 2006. | Йорк снялся в эпизоде австралийского шоу «The Biggest Loser», которое транслировалось 28 февраля 2006 года. |
| Her modeling career began when she won the 1997 annual Bonne Belle model search of Girlfriend, a teen magazine in Australia. | Карьера Сазерленд как модели началась, когда она выиграла в 1997 году ежегодный поиск модели молодёжного австралийского журнала Girlfriend. |
| 1901 - Australia opens its first parliament in Melbourne. | 1901 - Первое заседание австралийского парламента в Мельбурне. |
| The Convention itself was appended to the Racial Discrimination Act and thus formed part of Australia's domestic legislation. | Сама Конвенция включена в качестве приложения в Закон о расовой дискриминации и, таким образом, является частью австралийского внутреннего законодательства. |
| Australia's Greenhouse Gas Abatement Plan has provided grants to projects that reduce GHG emissions in industry. | В рамках австралийского Плана снижения выбросов парниковых газов осуществляется субсидирование проектов, направленных на снижение выбросов ПГ в промышленности. |
| In addition, the Australian Government has engaged extensively with civil society to prepare Australia's National Report. | З. Наряду с этим при подготовке австралийского национального доклада правительство страны вступило в широкие контакты с гражданским обществом. |
| STARTTS performs a community development role in working with refugee communities to build their capacity for successful participation in Australia. | СТАРТТС играет определенную роль в области общинного развития, работая совместно с общинами беженцев и помогая им наращивать способность участвовать в жизни австралийского общества. |
| The Code of Professional Conduct of the Pharmaceutical Society of Australia is one example, and goes on to outline obligations derived from such principles. | Один такой пример дает Кодекс профессионального поведения Австралийского фармацевтического общества, который потом освещает обязанности, производные от таких принципов. |
| A. Protection of Australia's Great Barrier Reef | А. Защита австралийского Большого Барьерного рифа |
| As one indigenous leader from Australia explains: | Как сказал вождь одного австралийского племени: |
| Once again, the main recipients of Australia's mine action funding are Sri Lanka, Cambodia and Laos. | Повторю, что главными получателями австралийского финансирования деятельности, связанной с разминированием, являются Шри-Ланка, Камбоджа и Лаос. |
| Australian authorities regard the Southern Ocean as lying immediately south of Australia. | Правительство Австралии рассматривает «Южный океан» как воды, расположенные непосредственно к югу от Австралийского континента. |
| Australia employs a multi-agency approach to corruption involving many Commonwealth Agencies. | Австралия придерживается межведомственного подхода к борьбе с коррупцией, предполагающего участие в данной работе целого ряда структур Австралийского Союза. |
| Effective engagement with women is important to all governments in Australia. | 5.31 Обеспечение эффективного участия женщин имеет большое значение для правительств Австралийского Союза всех уровней. |