Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
You got a nice tan in australia. Австралия подарила тебе хороший загар.
Australia has a proud history as a major country of migration. Австралия гордится своей историей страны мигрантов.
Difficulties with the Convention, such as this, have prevented Australia from ratifying it. С учетом этих трудностей Австралия не ратифицировала Конвенцию.
Mr. Rose (Australia): Australia, as a strong supporter of the Kimberley Process, traditionally co-sponsors the resolution thereon. Г-н Роуз (Австралия) (говорит по-английски): Австралия, являясь твердым поборником Кимберлийского процесса, традиционно выступает соавтором представленного по нему проекта резолюции.
Mr. Neville (Australia): Australia is committed to a world free of nuclear and other weapons of mass destruction, which cause unconscionable casualties. Г-н Невилл (Австралия) (говорит по-английски): Австралия привержена делу построения мира, свободного от ядерного и других видов оружия массового уничтожения, которые приводят к гибели огромного числа людей.
Mr. Woolcott (Australia) said that new arrivals in Australia were very keen to learn English in order to obtain employment and make a better life for themselves and their families. Г-н Вулкотт (Австралия) говорит, что лица, недавно прибывшие в Австралию, проявляют крайнюю заинтересованность в изучении английского языка в целях трудоустройства и улучшения условий жизни своей семьи.
UNHCR reported that Australia had established a dual refugee status determination (RSD) system which discriminated between the classes of entrants, solely on the basis of method and place of entry to Australia. УВКБ сообщило, что Австралия разработала дуалистическую систему определения статуса беженца (ОСБ), которая предполагает дискриминацию между различными категориями въезжающих туда лиц исключительно по признаку способа и места въезда в Австралию.
Mr. Windsor (Australia) said that Australia had very deep and long-standing relations with many of the Non-Self-Governing Territories, particularly those in the Pacific. Г-н Виндзор (Австралия) говорит, что у Австралии давно сложились прочные отношения со многими несамоуправляющимися территориями, особенно в Тихоокеанском регионе.
Abolish the death penalty or, if not, establish a moratorium, consistent with Australia's support for its universal abolition (Australia); отменить смертную казнь или, если это невозможно, установить мораторий, соответствующий позиции Австралии в поддержку ее всеобщей отмены (Австралия);
New Zealand welcomed Australia's stated goal of advancing the social and economic rights of its indigenous peoples and the fact that Australia had developed specific targets for this work. Новая Зеландия приветствовала тот факт, что Австралия поставила перед собой цель достигнуть прогресса в деле осуществления социальных и экономических прав ее коренных народов и разработала конкретные целевые показатели для оценки эффективности этой работы.
Mr. Quinlan (Australia) said that the draft resolution was important to Australia, which was vastly diverse and where any violence on the basis of religion, ethnicity or cultural belief was a direct threat to the health of its society as a whole. Г-н Куинлан (Австралия) говорит, что данный проект резолюции важен для Австралии как крайне многообразной страны, в которой любое проявление насилия на основе религии, этнической принадлежности или культурных представлений несет в себе непосредственную угрозу благополучию общества в целом.
In addition to Australia's contributions to the IAEA's Technical Cooperation Fund, Australia provides significant support, including extrabudgetary funding, to the Regional Cooperative Agreement (RCA) for Asia and the Pacific. Помимо взносов Австралии в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ Австралия оказывает значительную поддержку, включая внебюджетное финансирование, Региональному соглашению о сотрудничестве (РСС) для Азии и Тихого океана.
Ms. Downing (Australia) said that, since the draft article would change the law in Australia dramatically and amount to a reduction of rights of cargo interests, her delegation had always favoured its deletion. Г-жа Даунинг (Австралия) говорит, что, поскольку этот проект статьи приведет к серьезным изменениям законодательства в Австралии и будет равнозначен ущемлению прав сторон, заинтересованных в грузе, ее делегация всегда выступала за исключение данного документа.
In terms of Australia's own engagement in Afghanistan, Prime Minister Gillard announced in November 2011 that Australia would conclude a long-term bilateral partnership with Afghanistan. Что касается собственно участия Австралии в делах Афганистана, то премьер-министр Гиллард объявила в ноябре 2011 года о том, что Австралия заключит соглашение о долгосрочных двусторонних партнерских отношениях с Афганистаном.
The Mutual Assistance in Criminal Matters Act of 1987 had established procedures for Australia to assist foreign States to deprive persons of the proceeds of crime that were reasonably suspected of being in Australia. В Законе 1987 года о взаимной правовой помощи по уголовным делам установлены процедуры, в рамках которых Австралия оказывает содействие иностранным государствам в изъятии преступных доходов у лиц, в отношении которых есть основания полагать, что они находятся в Австралии.
The 1994 High Court of Australia decision means that by ratifying CEDAW, Australia has created a legitimate expectation that the Government and its agencies will act in accordance with CEDAW principles . Решение Высокого суда Австралии, принятое в 1994 году, означает, что, ратифицировав КЛДЖ, Австралия породила законное ожидание того, что правительство и его учреждения будут действовать в соответствии с принципами КЛДЖ .
Australia is committed to working with the United Nations and in partnership with indigenous peoples to promote successful outcomes for the Decade both internationally and within Australia. Австралия привержена делу сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и - в партнерстве с коренными народами - делу содействия успеху Десятилетия как в международном плане, так и в самой Австралии.
Mr. Tom Calma, Social Justice Commissioner of the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia, made a presentation on land and resource rights in Australia. Г-н Том Калма, Уполномоченный по вопросам социальной справедливости Комиссии по правам человека и равным возможностям, Австралия, выступил с сообщением о правах на землю и ресурсы в Австралии.
Australia wishes to fully align itself with the statement delivered earlier by the representative of Canada. Australia also wishes to co-sponsor the resolution on this item. Австралия полностью поддерживает заявление, с которым выступила ранее представитель Канады, и готова присоединиться к соавторам резолюции по этому вопросу.
As a long-term friend and supporter of Timor-Leste, including through the United Nations, Australia is giving serious consideration to the issues raised by the Government, with work being undertaken to identify how Australia might best assist. Австралия связана давними узами дружбы с Тимором-Лешти, издавна поддерживает его, в частности по линии Организации Объединенных Наций, и придает важное значение рассмотрению вопросов, поднятых его правительством, предпринимая усилия к выявлению оптимальных путей оказания помощи.
South Australia has a commitment to an ongoing programme of an urban renewal. Южная Австралия поддерживает осуществляемую программу обновления городов.
Australia recognizes that ending violence against women requires a long-term commitment and is intensifying its efforts to respond. Австралия признает, что ликвидация насилия в отношении женщин требует долгосрочной приверженности, и Австралия не ослабляет своих ответных усилий.
Australia commended Brunei Darussalam on the high standard of living provided to its citizens. Австралия приветствовала высокий уровень жизни граждан Бруней-Даруссалама.
Indeed, for Australia, it was a matter of priority. Австралия считает их проведение приоритетным моментом.
Australia is extremely concerned about the feminization of the HIV/AIDS epidemic. Австралия глубоко обеспокоена феминизацией эпидемии ВИЧ/СПИДа.