Australia played a small role in the Italian Campaign. |
Австралийцы сыграли небольшую роль в Итальянской кампании. |
Since the 1950s, Australia has been introducing lethal diseases into the wild rabbit population to control growth. |
В 50-х годах австралийцы начали использовать смертельные болезни, заражая ими диких кроликов, чтобы остановить рост поголовья. |
Australia failed to reach the final. |
Но австралийцы не смогли выйти в финал. |
Australia's Mitchell Gourley and Cameron Rahles-Rahbula won gold medals. |
Австралийцы Митчелл Гурли и Кэмерон Ральс-Рабула выиграли золотые медали в турнире. |
"We are friends to the Australia team," he said. |
«Это будут пожилые австралийцы», - сказал он. |
Australia's last Test before World War I was against New Zealand in July 1914. |
Последняя тестовая игра «Уоллабис» перед началом Первой мировой войны состоялась в июле 1914 года, австралийцы сыграли с Новой Зеландией. |
She discussed discriminatory attitudes and workforce barriers facing older persons in Australia, including discrimination in employment and workers' compensation, as well as income protection issues. |
Она подробно остановилась на вопросах, касающихся дискриминационного отношения и проблем в сфере труда, с которыми сталкиваются пожилые австралийцы, включая дискриминацию при приеме на работу и выплате работникам компенсации, а также вопросы защиты доходов. |
Australia welcomes the draft resolution's recognition of the commitment made by the "Heart of Asia" Summit participants at the Istanbul Conference to promote regional security and cooperation through confidence-building measures. |
Австралийцы приветствуют содержащееся в проекте резолюции признание обязательств, взятых на себя участниками состоявшейся в ходе Стамбульской конференции встречи на высшем уровне «Сердце Азии», содействовать региональной безопасности и сотрудничеству путем принятия мер укрепления доверия. |
Like the great majority of peoples and nations, we in Australia cannot accept that continued or resumed nuclear testing by any country can make easier the achievement of a comprehensive test-ban treaty. |
Подобно значительному большинству народов и стран мы, австралийцы, не можем согласиться с тем, что продолжение или возобновление ядерных испытаний любой страной может облегчить достижение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
In Australia and New Zealand, any short break for tea in the afternoon is referred to as "afternoon tea". |
Многие австралийцы и новозеландцы называют приём пищи ранним вечером «чаем», другие же этим словом называют обед. |
Australia has had to learn hard lessons about how prejudice and distrust can be overcome. |
Австралийцы на собственном горьком опыте познавали пути преодоления предрассудков и недоверия. |
Australia won the second tournament, defeating England 12-6 in the final. |
Австралийцы победили во втором турнире, победив в финальном матче сборную Англии со счётом 12:6. |
Poor scheduling saw Australia visit South Africa immediately after a tour to India in 1969-70. |
В 1970-х вследствие неудачно составленного расписания австралийцы вынуждены были участвовать в матчах с Южной Африкой сразу после тура в Индию (1969-1970). |
The case concerning the mineral exploitation of Boznêmcová and related incidents was written by Michael Davis and Ricky Lee, both from Australia. |
Дело, касающееся эксплуатации минеральных ресурсов астероида Божнемцова и связанных с этим инцидентов, подготовили австралийцы Майкл Дэвис и Рики Ли. В качестве арбитров на финальный этап разбирательства будут приглашены три судьи Международного Суда. |
Australia finished the competition with three gold, three silver and one bronze medal to finish third on the medal tally behind the United States (eight gold, six silver, eight bronze medals) and Slovakia (eight gold, two silver, three bronze medals). |
Австралийцы завоевали З золотые, З серебряные и бронзовую медалии стали третьими в общем медальном зачёте после США (8 золотых, 6 серебряных, 8 бронзовых медалей) и Словакии (8 золотых, 2 серебряные и 3 бронзовые медали). |
Indigenous Australians are 2.4 per cent of the total population of Australia. |
Коренные австралийцы составляют 2,4% всего населения Австралии. |
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. |
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. |
In Australia, the organization Australians Against Child Abuse has run many such programmes in schools. |
В Австралии организация "Австралийцы против совращения детей" проводит многочисленные мероприятия по линии таких программ в школах. |
Australians have been trained as inspectors by UNMOVIC, and Australia is ready to participate in the resumption of IAEA weapons inspections. |
Австралийцы получили подготовку для работы инспекторами ЮНМОВИК, и Австралия готова участвовать в возобновлении инспекций МАГАТЭ по вопросам вооружений. |
In accordance with Australia's obligations under the above articles, all Australians are free to express themselves, subject only to appropriate limitations as provided for under these Articles. |
В соответствии с обязательствами Австралии, вытекающими из вышеуказанных статей, все австралийцы имеют право на свободу самовыражения с учетом разумных ограничений, предусмотренных в этих статьях. |
Ms. Hewanpola (Australia) said that eliminating racial discrimination remained a key priority for the Australian Government, since despite the country's multicultural experience some Australians continued to feel the impact of racism. |
Г-жа Хеванпола (Австралия) говорит, что ликвидация расовой дискриминации по-прежнему является для правительства Австралии одной из первостепенных задач, поскольку, несмотря на поликультурный опыт страны, некоторые австралийцы продолжают ощущать воздействие расизма. |
In this context, Australia has implemented the "Living in Harmony" programme for several years, bringing Australians from different backgrounds together to forge a sense of belonging, mutual respect and understanding. |
В этом плане Австралия уже несколько лет реализует программу «Жизнь в гармонии», в рамках которой австралийцы, представляющие различные группы, объединились в целях развития чувства причастности, взаимного уважения и взаимопонимания. |
Despite Indigenous Australians making up around 2 per cent of Australia's population, Indigenous women made up 30.9 per cent of the overall female prison represents an increase from 29.6 per cent in 2006. |
Хотя австралийцы из числа коренных народов составляют около 2 процентов населения Австралии, на женщин, относящихся к коренному населению, приходится 30,9 процента от общей численности заключенных женского пола, причем этот показатель растет. |
Australia's counter-terrorism priorities to date have been in South-East Asia, where Australians and Australian interests have been subject to direct attack, and in the Pacific, where Governments may require assistance from regional partners to meet their international counter-terrorism obligations. |
К числу контртеррористических приоритетов Австралии на сегодняшний день относится Юго-Восточная Азия, где австралийцы и австралийские интересы являются непосредственными мишенями для нападений, и бассейн Тихого океана, где правительства могут потребовать помощи со стороны региональных партнеров в выполнении международных антитеррористических обязательств. |
Australians have been involved in more conflicts as peacekeepers than as belligerents; however "in comparative international terms, Australia has only been a moderately energetic peacekeeper." |
Австралийцы были вовлечены в конфликты, чаще всего действуя в рамках миротворческих миссий, нежели будучи захватчиками, однако «в соответствии с международными условиями, Австралия является умеренно энергичным миротворцем.» |