Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Australia also welcomes the commencement of United Nations-mandated negotiations on an arms trade treaty, which is a key concern for States throughout the world. Австралия приветствует также начало под эгидой Организации Объединенных Наций переговоров по договору о торговле оружием, которая вызывает серьезную обеспокоенность у государств всего мира.
Finally, I have to say that Australia remains deeply dismayed by the continuing lack of progress in the Conference on Disarmament. Наконец, я хочу сказать, что Австралия по-прежнему испытывает глубокое разочарование в связи с дальнейшим отсутствием прогресса на Конференции по разоружению.
To conclude, I want to emphasize that Australia has consciously re-energized its commitment to working with others to identify and promote practical, results-driven initiatives to promote non-proliferation and disarmament. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Австралия целенаправленно активизирует свои усилия по взаимодействию с другими делегациями в целях выявления и поощрения практических и ориентированных на результаты инициатив по содействию нераспространению и разоружению.
Among the subregional groupings, Japan is included in East and North-East Asia, and Australia and New Zealand are included in Oceania. Что касается субрегиональных группировок, то Япония включена в Восточную и Северо-Восточную Азию, а Австралия и Новая Зеландия включены в Океанию.
In response to these challenges, Australia is helping to narrow the gender gap through targeted assistance to address persistent barriers to gender equality. В ответ на эти вызовы Австралия оказывает помощь в уменьшении гендерных пробелов за счет целенаправленного содействия в деле ликвидации устойчивых препятствий на пути гендерного равенства.
Australia is working to ensure that all girls and boys are able to complete primary school and to improve the literacy rates of young women and men. Австралия ведет работу с целью обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели возможность закончить начальную школу, и повысить грамотность среди молодых женщин и мужчин.
Australia provides approximately $150 million a year for scholarships for people from Asia, the Pacific and Africa. Австралия выделяет порядка 150 млн. долл. США в год на стипендии для кандидатов из регионов Азии, Тихого океана и Африки.
Australia supports the Gender Equality in Political Governance Programme, a five-year commitment that began in 2009, in partnership with UNIFEM. Австралия поддерживает программу поощрения гендерного равенства в системе политического управления, осуществляемой совместно с ЮНИФЕМ с 2009 года и рассчитанную на пятилетний срок.
Australia recognizes that ensuring environmental sustainability, including sustainable access to safe drinking water and sanitation, is essential to improving the lives of women and girls. Австралия признает, что обеспечение экологической устойчивости, включая стабильный доступ к безопасной питьевой воде и санитарии, имеет важнейшее значение для улучшения условий жизни женщин и девочек.
While the chances of success were limited, they existed, and Australia was pleased to hear the views of other delegations on that important issue. Шансы на успех хотя и ограничены, но все же существуют, и Австралия с удовольствием выслушает точку зрения других делегаций по этому важному вопросу.
President: Mr. Woolcott (Australia) Председатель: г-н Вулкотт.(Австралия)
Australia will continue to actively work for the adoption of a work plan that prioritizes negotiation of a verifiable FMCT on the basis of the Shannon mandate. Австралия будет и впредь активно работать над принятием плана работы, который отводил бы приоритет переговорам по проверяемому ДЗПРМ на основе мандата Шеннона.
Australia has reservations to certain obligations under the CERD, the ICCPR, the CEDAW and the CRC, which it reviews regularly. Австралия сформулировала в отношении некоторых обязательств по МКЛРД, МПГПП, КЛДЖ и КПР оговорки, к вопросам о которых она регулярно возвращается.
Australia is committed to lodging periodic reports, engaging in constructive dialogue with the treaty bodies on treaty appearances, and responding to individual communications made under human rights treaties. Австралия с готовностью представляет периодические доклады, поддерживает конструктивный диалог с договорными органами по новым договорам и реагирует на индивидуальные сообщения в соответствии с договорами в области прав человека.
Australia also provided a response regarding one communication in which CERD, notwithstanding having found no violation to ICERD, requested follow-up information. Австралия также представила ответ по поводу одного сообщения, в контексте которого КЛРД, несмотря на неустановление нарушения МКЛРД, запросил последующую информацию.
He also wished to thank the Government and people of New Caledonia for their hospitality during the 2010 Pacific regional seminar, which Australia had attended as an observer. Он также выражает благодарность правительству и народу Новой Каледонии за гостеприимство, проявленное в ходе Тихоокеанского регионального семинара 2010 года, в котором Австралия участвовала в качестве наблюдателя.
Further strengthen natural resources management to end the diversion of profits to fund armed conflict. (Australia); продолжать укреплять систему управления природными ресурсами, с тем чтобы положить конец утечке прибыли на финансирование вооруженных конфликтов (Австралия);
Bring to account individuals and groups who use inflammatory rhetoric. (Australia); привлечь к ответственности отдельных лиц и группы, пользующиеся подстрекательской риторикой (Австралия);
To remove the provisions concerning criminal libel against journalists (Australia); изъять положения, касающиеся уголовного преследования журналистов за клевету (Австралия);
Invite the Special Rapporteur on torture to visit the country (Australia); Пригласить Специального докладчика по вопросу о пытках посетить страну (Австралия).
To allocate the resources necessary to develop programmes for an effective witness support network (Australia); выделить необходимые ресурсы для разработки программ по созданию эффективной сети поддержки свидетелей (Австралия);
Rigorously enforce legislative instruments that protect and strengthen the rights of the child (Australia); З. неукоснительно применять положения законодательных документов, нацеленных на защиту и укрепление прав ребенка (Австралия);
Cease the harassment and intimidation of media institutions (Australia); прекратить преследования и запугивания в отношении средств массовой информации (Австралия);
Ensure that human rights are afforded full legal protection (Australia); 66.16 обеспечить, чтобы права человека пользовались всеобъемлющей юридической защитой (Австралия);
66.19. Proceed with child protection legislative reform (Australia); 66.19 приступить к реформе законодательства о защите детей (Австралия);