Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралия

Примеры в контексте "Australia - Австралия"

Примеры: Australia - Австралия
Australia had established the Pacific Patrol Boat programme to build up the maritime surveillance capacity of Pacific Island countries. Австралия учредила программу судового патрулирования Тихого океана, чтобы способствовать наращиванию возможностей островных стран Тихого океана в плане морского наблюдения.
Australia acknowledges efforts by UNDEF to identify and implement lessons learned for the benefit of future funding rounds. Австралия отдает должное принимаемым ФДООН усилиям по изучению опыта работы и использованию вынесенных уроков на благо будущих циклов финансирования.
Australia has specific projects to support democratic processes in a number of countries, as set out below. Австралия осуществляет конкретные проекты в поддержку демократических процессов в ряде стран, о чем говорится ниже.
In partnership with UNDP, Australia has provided $1 million in funding for strengthening parliamentary democracy in Timor-Leste. В партнерстве с ПРООН Австралия выделила 1 млн. долл. США на финансирование деятельности по укреплению парламентской демократии в Тиморе-Лешти.
Australia provided $9 million through UNDP to help to manage successful presidential and parliamentary elections in Afghanistan. Австралия предоставила через ПРООН 9 млн. долл. США на цели поддержки успешного проведения президентских и парламентских выборов в Афганистане.
Australia is behind the efforts of the international community and the Government of Afghanistan to achieve a stable and self-sustaining democratic State. Австралия поддерживает усилия международного сообщества и правительства Афганистана по построению стабильного и самодостаточного демократического государства.
Australia has a proud history of supporting them. Австралия гордится своим участием в этих усилиях.
Australia calls on the Government of Sudan to act on the warrants issued by the International Criminal Court. Австралия призывает правительство Судана предпринять шаги согласно ордерам на арест, выданным Международным уголовным судом.
Australia has joined the international community in condemning the violent suppression of peaceful demonstrations by monks and civilians. Австралия вместе с международным сообществом осуждает вооруженное подавление мирных демонстраций, участниками которых были монахи и гражданские лица.
Australia supports the consistent efforts that the United Nations has made to monitor and improve the situation in Burma. Австралия поддерживает последовательные шаги, предпринятые Организацией Объединенных Наций с целью наблюдения за развитием событий и улучшения ситуации в Бирме.
Australia also calls on Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism as soon as possible. Австралия также призывает государства-члены как можно скорее заключить всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом.
Australia strongly supports freedom of religion and belief and is determined to promote understanding and foster harmony between faith communities across our region. Австралия всецело поддерживает свободу религии и убеждений и намерена содействовать налаживанию взаимопонимания и гармонии между различными религиозными общинами во всем нашем регионе.
Australia welcomes the United Nations Alliance of Civilizations initiative to support projects that promote cross-cultural and religious understanding. Австралия приветствует такую инициативу Организации Объединенных Наций как «Альянс цивилизаций», направленную на реализацию проектов в области межкультурного и межконфессионального взаимопонимания.
Australia believes that its practical initiatives complement the interfaith activities taking place in our region. Австралия полагает, что предпринимаемые в рамках этой инициативы шаги дополняют межконфессиональную деятельность, ведущуюся в нашем регионе.
Australia was also one of the first donors to the Peacebuilding Fund. Австралия была также одним из первых доноров Фонда миростроительства.
Australia stands ready to work with the Commission and other Member States to realize this objective. Австралия готова работать с Комиссией и другими государствами-членами во имя достижения этой цели.
Australia welcomes the HRC finding that there was no violation of article 8 (3) of the ICCPR. Австралия приветствует вывод Комитета о том, что нарушения статьи 8 (3) МПГПП не было.
Australia affirms that the complainant did have access to many domestic remedies which could provide her with redress. Австралия утверждает, что заявительница имела доступ ко многим внутренним средствам правовой защиты, которые могли бы обеспечить ей возмещение ущерба.
For these reasons, the Australian Government cannot accept the HRC's view that Australia has breached article 2. По этим причинам правительство Австралии не может признать соображение Комитетом о том, что Австралия нарушила статью 2 Пакта.
Australia, Canada, Georgia, Haiti. Австралия, Гаити, Грузия, Канада.
One Party, Australia, submitted nominations for two years, for cut flowers and rice. Одна Сторона - Австралия - представила заявки на два года по срезанным цветам и рису.
Australia notes the sharply reduced number of strategic nuclear warheads that are expected to remain deployed by 2012. Австралия отмечает резко сократившееся количество стратегических ядерных боезарядов, которые, как ожидается, останутся к 2012 году развернутыми.
Australia is playing its part in strengthening that environment. Австралия играет свою роль в упрочении этих условий.
Australia acknowledges the effort of Ambassador Jaap Ramaker, Special Representative of States Ratifiers, to promote entry into force of the CTBT. Австралия признает усилия, прилагаемые специальным представителем ратифицировавших Договор государств послом Япом Рамакером для содействия вступлению ДВЗЯИ в силу.
Australia is a party to the South Pacific Nuclear Free Zone and continues to support strongly this treaty. Австралия является участником Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана и продолжает решительно поддерживать этот Договор.