Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
The best course of action would be to adopt a resolution endorsing the articles and attaching them as an annex. Оптимально было бы принять резолюцию, в которой эти статьи одобрялись бы, и присоединить их к ней в качестве приложения.
The articles had been closely studied by Governments and international judicial bodies, which had begun to turn to them for guidance in their practice and proceedings. Эти статьи внимательно изучены правительствами и международными судебными органами, которые начали использовать их как Руководство в своей практике и деятельности.
Yet while the articles as a whole represented a commendable effort, they nevertheless failed to address a number of issues. Несмотря на то, что в целом статьи заслуживают одобрения, в них все же не затрагивается ряд проблем.
Whatever the final form, the articles could make an important contribution by bringing about more systematic and rational management and protection of water resources. Какова бы ни была окончательная форма, эти статьи могут внести важный вклад за счет создания более системного и рационального управления и защиты водных ресурсов.
Salient results achieved in helping countries gain from global trade: The TDR 2006 was the subject of 242 press articles in both developed and developing countries. Наиболее весомые результаты, достигнутые при оказании помощи странам в получении выгод от глобальной торговли: ДТР - 2006 были посвящены 242 статьи в СМИ как развитых, так и развивающихся стран.
They also noted that the Government's decision regarding compensation to victims' families reflected in chapter five violated articles 17 and 18 of the Declaration. Они также отметили, что решение правительства по вопросу предоставления компенсации семьям жертв, отраженное в пятой главе, нарушает статьи 17 и 18 Декларации.
Studies and articles regarding the United Nations Исследования и статьи, касающиеся Организации Объединенных Наций
The relevant articles are as follows: Ниже приводятся соответствующие статьи этой Конвенции:
The Global Office has also been regularly publishing an ICP Newsletter, which brings together articles and papers from prominent experts involved in ICP-related work. Глобальное управление также на регулярной основе издает «Вестник ПМС», в котором публикуются статьи и работы ведущих экспертов, участвующих в работе, связанной с ПМС.
Mr. RECHETOV said that the amendment was acceptable provided that a clear reference to articles 4 and 5 of the Convention was retained. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что эта поправка является приемлемой, при условии сохранения четкой ссылки на статьи 4 и 5 Конвенции.
The two articles 23 and 23 bis, which received no comments from Governments, were again combined in a single provision on second reading. Во время второго чтения статьи 23 и 23 бис, в отношении которых правительства не высказали никаких соображений, снова были объединены в одно положение.
Of all the relevant provisions, articles 14 and 9 of the European Convention on Human Rights of 4 November 1950 are of crucial importance. Среди соответствующих положений важнейшее значение имеют статьи 14 и 9 Европейской конвенции о правах человека от 4 ноября 1950 года.
Entry into force and denunciations (articles 43 and 44) Вступление в силу, денонсация (статьи 43 и 44)
It is therefore not necessary to restate those rules in the present draft or to make a reference to the articles adopted by the Commission in 2001. В этой связи нет нужды еще раз повторять эти нормы в настоящем проекте или делать ссылку на статьи, принятые Комиссией в 2001 году.
Mr. Yamamoto said that his delegation broadly supported the wording of article 1 read in conjunction with articles 18 and 19 of the draft convention. Г-н Ямамото говорит, что его делегация в целом поддерживает формулировку статьи 1 в увязке со статьями 18 и 19 проекта конвенции.
The complaint also elaborated much further on articles 2, 14 and 7 of the Covenant than had been possible before the European Court. В жалобе также гораздо подробнее разбираются статьи 2, 14 и 7 Пакта, чем это было возможно в Европейском суде.
Notwithstanding this provision, there have been no changes of note to articles 327 and 328 of the Criminal Code. Несмотря на это положение, внесение существенных изменений в статьи 327 и 328 Уголовного кодекса не предполагается.
What articles were involved, and why were the derogations necessary? Какие это статьи и почему стали необходимы такие отступления?
Delivery of the goods - articles 49 and 50 Сдача груза - статьи 49 и 50
Ms. EVATT said that if the Committee was considering violence and abortion, articles 6 and 7 would be most appropriate. Г-ЖА ЭВАТТ говорит, что если Комитет рассматривает насилие и аборты, то ссылка на статьи 6 и 7 является наиболее подходящей.
The Committee had already received a proposal from another human rights body that articles 19 and 14 of the Covenant should be made non-derogable. В Комитет уже поступило предложение от другого органа по правам человека сделать статьи 19 и 14 Пакта, не подлежащими отступлениям.
The communication with the broader social environment (articles 49-51 of Act 1851/89). связи с более широкой социальной средой (статьи 49-51 закона 1851/89).
Three articles in particular are binding in this respect, namely: В контексте рассматриваемой темы представляется целесообразным привести три статьи этого документа:
The following are among the most relevant articles of the Penal Code: Ниже приводятся наиболее важные в этом отношении статьи Уголовного кодекса:
The following are the relevant articles of the Judicature Council Act: Ниже приводятся соответствующие статьи Закона о Судейском совете: