The principles and articles respectively attached to those resolutions represented the culmination of extensive work by the Commission. |
Принципы и статьи, изложенные в приложениях к этим резолюциям, являются результатом большой работы, проделанной Комиссией. |
Practical outcomes of the training included articles, television and radio interviews, as well as blogs and websites developed by participants. |
Практическими результатами учебных мероприятий стали статьи, интервью на телевидении и радио, а также созданные участниками блоги и веб-сайты. |
Nevertheless, articles 20 and 21 of the Vienna Convention have some unclear elements and some gaps. |
Тем не менее статьи 20 и 21 Венских конвенций страдают от неточностей и пробелов. |
The organization also often cites articles of the Convention in its documents. |
Кроме того, организация часто приводит статьи этой конвенции в своих документах. |
Although article 14 is specifically about rural women, all articles are relevant. |
Хотя статья 14 посвящена конкретно женщинам, проживающим в сельской местности, все статьи являются уместными для данной темы. |
The Convention contains numerous articles which relate explicitly or implicitly to violence and child protection. |
Конвенция содержит многочисленные статьи, которые прямо или косвенно касаются насилия и защиты детей. |
The proposals made by the SMPR included articles 136 and 137. |
Представленные СЖПР предложения затрагивают статьи 136 и 137. |
The Danas daily regularly publishes the articles affirming women's human rights and gender equality. |
В этой газете регулярно публикуются статьи в защиту прав человека женщин и гендерного равенства. |
These two articles serve as a legal safeguard against discrimination of religious minorities. |
Две эти статьи являются одной из правовых гарантий от дискриминации в отношении религиозных меньшинств. |
This article applies to all citizens, regardless of their race (articles 13 and 18 of the Constitution). |
Данная статья действует в отношении всех граждан независимо от их расовой принадлежности (статьи 13 и 18 Конституции). |
Other important articles of the Constitution include article 1, which defines Ecuador as an intercultural and plurinational State. |
Кроме того, существуют другие статьи Конституции, такие как статья 1, которая определяет Эквадор, среди прочего, как многокультурное и многонациональное государство. |
Under the amendment, 34 articles of the Constitution were amended. |
В соответствии с этой поправкой в 34 статьи Конституции были внесены изменения. |
The FDRE Constitution provides the umbrella articles for the protection of the rights of the child. |
Конституция ФДРЭ содержит всеобъемлющие статьи о защите прав ребенка. |
In addition, the organization has published numerous articles in support of United Nations issues. |
Кроме того, организация публиковала многочисленные статьи в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по различным вопросам. |
An organization representative presented reports on programme activities to members and submitted articles for the organization's newsletter. |
Один из представителей выступил с докладами о деятельности по программам перед членами организации и подготовил статьи для ее бюллетеня. |
Staff of the Australian Institute published numerous academic articles, chapters and papers in journals and books and delivered conference and seminar papers. |
Сотрудники Австралийского института опубликовали многочисленные научные статьи, отдельные главы и документы в журналах и книгах и представили доклады на конференциях и семинарах. |
The links to these articles can be found on the Ozone Secretariat's website under "publications". |
Ссылки на эти статьи можно найти на веб-сайте секретариата по озону в рубрике "Публикации". |
The Scientific Assessment Panel will review these articles under the current assessment process. |
Группа по научной оценке рассмотрит эти статьи в рамках текущего процесса оценки. |
The Secretariat has shared these articles with the Parties and other stakeholders via e-mail. |
Секретариат направил эти статьи Сторонам и другим заинтересованным субъектам по каналам электронной почты. |
Discussions on the implementation of this Article in certain parts will overlap with discussions on other relevant articles. |
Обсуждение вопроса об осуществлении данной статьи в отдельных случаях перекликается с обсуждением других соответствующих статей. |
The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues. |
Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам. |
In addition to having its representatives attend these meetings in New York, AJC has published short articles about the value of these programmes. |
В целях обеспечения участия своих представителей в этих заседаниях в Нью-Йорке АЕК опубликовал короткие статьи о важном значении этих программ. |
Many local LWV organizations included these articles in their local newsletters. |
Многие местные организации ЛЖИ включали эти статьи в свои информационные бюллетени. |
Those articles were approved by UNAF's general assembly and by the legal authorities on 5 May 2005. |
Эти статьи были утверждены Генеральной ассамблеей ЮНАФ и ее юридической инстанцией 5 мая 2005 года. |
Separate articles cover the legal and historical aspects of the topic. |
Отдельные статьи охватывают правовые и исторические аспекты данной темы. |