Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
This system constitutes inhuman treatment and is in breach of articles 7 and 10 of the Covenant. Эта система влечет за собой бесчеловечное обращение, нарушающее статьи 7 и 10 Пакта.
Moreover, she often speaks at protest events and publishes critical comments and articles on the Internet. Кроме того, она часто выступает на протестных мероприятиях и публикует критические комментарии и статьи в Интернете.
He had continued to write and publish articles after the events of both 2002 and 2007. Он продолжал писать и публиковать статьи после событий, имевших место как в 2002, так и в 2007 годах.
A number of print and broadcast media organizations publish articles and broadcast programmes on rights-related issues. Многие органы печатной и аудиовизуальной информации публикуют статьи или выпускают передачи по темам, связанным с правами человека.
He indicated that the modification of other articles, including article 220, should be decided by referendum. Он указал, что вопрос об изменении других статей, в том числе статьи 220, следует решать референдумом.
These views range from supporting a convention to merely adopting the articles in a General Assembly resolution. Эти мнения разнятся от поддержки идеи принятия конвенции до желания облечь статьи в форму резолюции Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly made similar commendations for the articles and the principles, respectively, in its resolution 65/28. Генеральная Ассамблея аналогичным образом обратила внимание на статьи и принципы соответственно в своей резолюции 65/28.
In addition, some 20 key international, regional and local media organizations published articles or broadcasted the interviews. Кроме того, порядка 20 основных международных, региональных и местных медийных организаций опубликовали статьи или транслировали собеседования.
In that context, the articles and principles should remain as non-binding guidance. В этой связи ее делегация считает, что статьи и принципы должны оставаться руководством, необязательного характера.
Some delegations had also noted that it would be premature to consider the articles in their entirety as settled customary international law. Некоторые делегации также отметили, что было бы преждевременно рассматривать статьи в полном объеме, как оговорено в обычном международном праве.
It was further agreed that paragraph 2 should remain in square brackets yet without making any reference to individual articles in the draft provisions. Было также достигнуто согласие с тем, что пункт 2 следует сохранить в квадратных скобках без каких-либо ссылок на отдельные статьи в проекте положений.
Accordingly, it was said that those articles should operate only when it was permitted under the substantive law. Поэтому, как было указано, эти статьи должны действовать только тогда, когда это разрешено в соответствии с материальным правом.
The remaining articles would be dealt with by the end of 2013. Остальные статьи будут представлены к концу 2013 года.
Regarding the Convention, the Republic of Serbia reserved the right not to apply two articles. Что касается этой Конвенции, то Республика Сербия оставила за собой право не применять две статьи.
The journal contains topical research reports as well as basic theoretical articles concerning all areas of scholarly name research, including names standardization. В журнале публикуются доклады о тематических исследованиях, а также статьи по базовым теоретическим вопросам, касающиеся всех сфер научных исследований имен и названий, включая их стандартизацию.
These two articles succinctly describe the substance of indigenous human rights and the interrelated nature of those rights. Эти две статьи сжато излагают суть прав человека коренных народов и взаимосвязанный характер этих прав.
Representatives were frequently interviewed and published many articles on the United Nations in the various media. Представители давали частые интервью и опубликовали многочисленные статьи об Организации Объединенных Наций в различных средствах массовой информации.
Regularly writing articles that are related to the child and women's rights in the local newspapers. Кандидат регулярно публикует в местных газетах статьи о правах женщин и детей.
Portugal reported that its Constitution contained different articles related to the protection of cultural property. Португалия сообщила, что в ее Конституции содержатся различные статьи, касающиеся охраны культурных ценностей.
This also applies to the grant of permits within the context of family reunification (articles 32 to 39). Данное правило также распространяется на выдачу разрешений в связи с воссоединением семьи (статьи 32-39).
Following the fire, the press published extensive articles which were misleading and prejudicial to the accused. После пожара пресса опубликовала обширные статьи, которые вводили в заблуждение и нанесли ущерб обвиняемому.
Discriminatory articles in the press were publicly condemned and, if appropriate, their authors were prosecuted. Дискриминационные статьи в прессе публично осуждаются, а в случае необходимости их авторы преследуются в судебном порядке.
Sweden also published more detailed articles 2 weeks after the main economic releases. Швеция также публиковала более подробные статьи через две недели после выхода основных экономических публикаций.
These constitutional articles provide a key foundation for a set of employment laws enacted in Qatar. Эти статьи Конституции являются основой для свода действующих в Катаре законов о труде.
The rules on maintenance in marriage are set out in articles 61 - 73. Положения, касающиеся содержания в период брака, включены в статьи 61 - 73.