| Although several articles required improvement, his delegation thought that chapter II was useful overall and should be retained. | Хотя некоторые статьи требуют доработки, его делегация полагает, что глава II является в целом полезной и должна быть сохранена. |
| Being a consensus document, the articles, of course, represented extensive compromises. | Разумеется, поскольку статьи были приняты путем консенсуса, в них отразились многие компромиссы. |
| The project will result in the publication of a report together with shorter briefing papers and articles. | По завершении этого проекта будут опубликованы доклад и более короткие информационные бюллетени и статьи. |
| Following the general debate, informal meetings would be held to consider article 13, and then articles 6 to 11. | После общих прений будут проведены неофициальные заседания для рассмотрения статьи 13, а затем статей 6 и 11. |
| The Chairperson-Rapporteur acknowledged the importance of examining article 9, taking into account other articles simultaneously, which could help build a broader consensus. | Председатель-докладчик признал важность рассмотрения статьи 9 с одновременным учетом других статей, что будет способствовать достижению более широкого консенсуса. |
| In this connection, the Special Rapporteur received information whereby all press articles are subject to preliminary censorship by the security organs. | В этой связи Специальный докладчик получил информацию, согласно которой все печатные статьи подлежат предварительной цензуре со стороны органов безопасности. |
| These articles, together with article 23, were subsequently reviewed in informal consultations. | Впоследствии эти статьи наряду со статьей 23 были пересмотрены на неофициальных консультациях. |
| The Ad hoc Meeting may wish to consider the CRTD articles that would need to be amended. | Специальное совещание, возможно, пожелает рассмотреть статьи КГПОГ, в которые необходимо будет внести поправки. |
| Published 42 scientific articles about torture, including the thesis already mentioned. | Опубликовал 42 научных статьи о пытках, включая упомянутую диссертацию. |
| Those articles placed no obligation on the public prosecutor to indict a person responsible for irregularities committed in the course of the investigation. | Эти статьи не возлагают на государственного прокурора никакого обязательства отдавать под суд лицо, допустившее процессуальные правонарушения на этапе следствия. |
| However, articles 2 and 26 contained much wider equality provisions, which should also be reflected in the Constitution. | Однако статьи 2 и 26 содержат значительно более широкие положения о равенстве и их следует также отразить в Конституции. |
| With the Treaty of Amsterdam of 1999, the articles were renumbered. | С принятием Амстердамского договора 1999 года статьи были перенумерованы. |
| Chapter II of the specific part "Penal acts against the person" contains the articles described below. | Глава II специальной части "Уголовные посягательства на личность" содержит статьи, описание которых приводится ниже. |
| As part of the promotion campaign, articles describing the beauty and comfort of Anguilla resorts appeared in American and European newspapers. | В рамках рекламной кампании в американских и европейских газетах были помещены статьи, в которых говорилось о красоте Ангильи и комфортабельности ее курортов6. |
| They interpret the articles of the law and further specify what is to be coordinated in all Icelandic compulsory schools. | В ней толкуются статьи действующего законодательства и более подробно определяются сферы деятельности, подлежащие координации во всех исландских обязательных начальных школах. |
| The proposed articles on economic and social rights in the draft Charter, therefore, mark a considerable step in the right direction. | В этой связи предлагаемые в проекте хартии статьи по экономическим и социальным правам свидетельствуют о значительном шаге в правильном направлении. |
| The P.E.I. Multicultural Council contributes general information through cable television announcements about cultural events, and through articles for local newspapers. | Совет по вопросу многообразия культур распространяет общую информацию через транслируемые по сети кабельного телевидения объявления о различных культурных мероприятиях, а также через статьи в местных газетах. |
| Mr. ABOUL-NASR wondered why Liberia was being asked to ensure only that articles 2 to 4 of the Convention were reflected in domestic law. | Г-н АБУЛ-НАСР интересуется, почему Либерии предлагается отразить во внутреннем праве только статьи 2 - 4 Конвенции. |
| These are articles 118 and 119 of the Penal Code. | Ими являются статьи 118 и 119. |
| These articles forbid individuals, groups, and the public powers from restricting or suppressing any of the recognized rights. | Эти статьи запрещают отдельным лицам, группам и государственным органам ограничивать или отменять какие бы то ни было признанные права. |
| Article 238 of the Penal Code should be abrogated, and articles 205 and 206 appropriately modified. | Следует отменить статью 238 Уголовного кодекса, а статьи 205 и 206 следует надлежащим образом изменить. |
| Attention is directed to the articles, titles, regulations and code concerning enforcement. | Обращается внимание на статьи, рубрики, положения и кодекс, касающиеся обеспечения соблюдения. |
| Owing to lack of time, the Working Group did not have time to consider articles 13 to 21 in informal consultations. | Из-за нехватки времени Рабочая группа не смогла рассмотреть статьи 13-21 в ходе неофициальных консультаций. |
| In any case, articles 8 and following of the Constitution were not in full compliance with the Covenant. | В любом случае статья 8 и последующие статьи Конституции полностью не соответствуют Пакту. |
| ECSL continued to publish its newsletter, with articles on legal issues and other topics relevant to the space sector. | ЕЦКП продолжает издавать бюллетень, в котором содержатся статьи по правовым и иным вопросам, касающимся космической отрасли. |