| Local and national newspapers published articles, information was disseminated through broadcasting. | В местных и центральных газетах публикуются статьи, а с помощью средств радиовещания распространяется необходимая информация. |
| Where no observations are made, the revised articles are deemed acceptable. | Те пересмотренные статьи, по которым у нас нет замечаний, следует считать для нас приемлемыми. |
| Croatia cited and all other reporting parties quoted relevant articles of their Penal Codes. | Хорватия перечислила соответствующие статьи своего уголовного кодекса, а все прочие представившие ответы государства-участники привели выдержки из таких статей. |
| Military detention, mistreatment and disappearance - articles 7 and 9. | Содержание под стражей военными, плохое обращение и исчезновение - статьи 7 и 9. |
| Disappearance, arbitrary detention - articles 6 and 9. | Исчезновение, произвольное содержание под стражей - статьи 6 и 9. |
| The Criminal Code contains articles designed to protect the family. | В Уголовном кодексе Республики Таджикистан имеются статьи, направленные на защиту семьи. |
| Certain Penal Code articles are still suspected of discriminating against women. | Некоторые статьи Уголовного кодекса по-прежнему могут толковаться как носящие дискриминационный характер в отношении женщин. |
| Government authorities censor magazine articles depicting such symbols. | Правительственные власти подвергают цензуре журнальные статьи, изображающие такие символы. |
| Numerous articles of the Criminal Code, particularly articles 77,168, 101,107 and 108, referred to punishment for violations of the provisions of the Convention. | Многочисленные статьи Уголовного кодекса, в частности статьи 77,168, 101,107 и 108, предусматривают наказание за нарушения положений Конвенции. |
| The text should include appropriate final articles for a convention and additional articles establishing the relationship between them and other bilateral or regional arrangements. | В текст Конвенции следует внести как надлежащие заключительные статьи, а также дополнительные статьи, устанавливающие взаимосвязь между разработанным текстом и другими двусторонними или региональными соглашениями. |
| The journal published articles on domestic and foreign movie screen updates, articles on cinema history, criticism, creative portraits of actors and cinematography workers. | В журнале публиковались статьи об отечественных и иностранных новинках киноэкрана, статьи об истории кинематографа, критика, творческие портреты актёров и деятелей киноискусства. |
| Display catalogue entries: links and articles, only links, only articles. | Отображать элементы каталога: ссылки и статьи, только ссылки, только статьи. |
| Two new articles, articles 454 and 455, were included in the Penal Code in 1980 to punish various types of racist practices. | В 1980 году в Уголовный кодекс были включены новые статьи 454 и 455, предусматривающие наказание за различные формы расизма. |
| The main mode for dissemination of research is through books, articles in journals, policy briefs and articles in the press. | Основным методом распространения результатов исследований являются книги, статьи в журналах, информационные сообщения по вопросам политики и статьи в прессе. |
| The Newsletter would only include short articles or summaries; longer articles could be published on the web site. | Бюллетень будет содержать лишь краткие статьи и резюме, а статьи в полном объеме будут публиковаться на веб-сайте. |
| The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights devotes two articles to the right to education, articles 13 and 14. | Праву на образование посвящены статьи 13 и 14 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. |
| all articles, write their own articles and the opportunity to comment on articles. | все статьи, писать свои статьи и возможность комментировать статьи. |
| For Human Rights Day, major dailies published related articles and editorials. | Что касается Дня прав человека, то основные ежедневные газеты опубликовали соответствующие заметки и редакционные статьи. |
| Two Peruvian dailies covered Human Rights Day with editorials and articles. | Две ежедневные газеты Перу посвятили Дню прав человека свои редакционные статьи и заметки. |
| Other articles recommended for transmission to the Drafting Committee were articles 46 and 48. | З. Другими статьями, рекомендованными для препровождения в Редакционный комитет, являются статьи 46 и 48. |
| These three articles constitute a broad liability scheme under the restrictions that articles BB and HH set. | Эти три статьи представляют собой широкую схему ответственности в условиях ограничений, которые устанавливаются статьями ВВ и НН. |
| Important articles in this regard are articles 20 and 21 of the Constitution of Suriname. | Важными статьями в этом отношении являются статьи 20 и 21 Конституции Суринама. |
| Default thumbnail width for articles - default thumbnail width for pictures inside articles. | Ширина эскиза по умолчанию для статей - ширина эскиза по умолчанию для картинки статьи в самой статье. |
| · The list of new articles (9) - displays the latest submitted articles. | Список новых статей (9) отображает последние утверждённые статьи. |
| It has 164 articles and 13 transitional articles. | Конституция состоит из 164 статьи и 13 переходных статьей. |