Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
She argues that for the Netherlands to remove her to Morocco would amount to a breach of articles 17, 23 and 24 of the Covenant. Она утверждает, что, высылая ее в Марокко, Нидерланды нарушают статьи 17, 23 и 24 Пакта.
In redrafting, it may be useful to bear in mind articles 14(2) and (3) of the Hamburg Rules. В процессе пересмотра этого положения, возможно, целесообразно учитывать статьи 14(2) и (3) Гамбургских правил.
The Working Group may wish to consider mirror language for this provision based on which alternative for articles 14(1) and (2) it adopts. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об использовании в этом положении аналогичной формулировки, исходя из того, какой альтернативный вариант статьи 14(1) и (2) будет принят.
However, where substantive articles give rise to economic, cultural and social rights, language appropriate to those rights should be used consistency with other conventions. Однако в тех случаях, когда материально-правовые статьи предусматривают установление экономических, культурных и социальных прав, в отношении таких прав следует использовать формулировки, которые соответствуют положениям других конвенций.
ILO Convention No. 169 also specifically referred to indigenous children in articles 26, 27, 28 and 29. Статьи 26, 27, 28 и 29 Конвенции 169 МОТ непосредственно затрагивают проблемы детей из числа коренных народов.
The articles of the Constitution cited above are in part III entitled "Protection of the Fundamental Rights and Freedoms of the Individual". Указанные выше статьи Конституции относятся к ее части III, озаглавленной "Защита основных прав и свобод личности".
According to those delegations, other articles) and other national penal laws would be sufficient to cover the conduct targeted in this article. По мнению этих делегаций, другие статьи) и другие положения национального уголовного законодательства будут достаточными для охвата деяний, указанных в этой статье.
See articles 6 and 7 of the Statute which by 1 July 2001 had been ratified by 35 States. 7 См. статьи 6 и 7 Статута, который к 1 июля 2001 года ратифицировали 35 государств.
Under the Penal Code, confiscation constitutes an additional and obligatory punishment for all crimes and simple offences (articles 21 and 31). В Уголовном кодексе конфискация фигурирует как дополнительная и обязательная мера наказания по всем преступлениям или простым правонарушениям (статьи 21 и 31).
In that regard, we should like to refer to the following articles of the Constitution: В данном отношении следовало бы сослаться на следующие статьи Конституции:
The benefit of reciprocity in relations between spouses (articles 99 and following); принцип обоюдности в отношениях между супругами (статьи 99 и последующие);
In this regard articles VII and VIII of the Outer Space Treaty and article 5 of the Rescue Agreement lend some assistance in answering this question. Определенную помощь в поиске ответа на этот вопрос оказывают статьи VII и VIII Договора по космосу и статья 5 Соглашения о спасании.
The Bill of Rights enshrined in the Constitution of the United Republic of Tanzania and incorporated in its articles 12-29 follows the Universal Declaration of Human Rights. Билль о правах, закрепленный в Конституции Объединенной Республики Танзании и включенный в ее статьи 12-29, согласуется с Всеобщей декларацией прав человека.
However, certain provisions, including articles 2 and 16, could be implemented only by the sovereign Government of the territory in question. В то же время отдельные положения Конвенции, например статьи 2 и 16, должны применяться исключительно суверенным правительством соответствующей территории.
The number of articles in the international press exceeded the target of 144 and monthly Internet downloads increased by 40 per cent, to 40,500. Количество публикуемых в международной печати статей превысило целевой показатель, составляющий 144 статьи, а количество загрузок в сети Интернет в месяц увеличилось на 40 процентов - до 40500.
She would also be interested to learn the exact scope of the decision of the Constitutional Court which had declared unconstitutional various articles of the Family Code. Ей было бы также интересно узнать о точном охвате решения Конституционного суда, в котором различные статьи Семейного кодекса были признаны неконституционными.
Had all those articles been removed from the Code? Были ли все эти статьи изъяты из Кодекса?
Several publications on women's rights, articles on ethnic, religious and gender discrimination Ряд публикаций, посвященных правам женщин; статьи по проблеме этнической, религиозной и гендерной дискриминации
Disability pension (articles 18 to 23 of the Accident Insurance Act) Пенсия по инвалидности (статьи 18-23 Закона о страховании от несчастных случаев)
The Group of Experts therefore agreed that these revisions in both the articles and commentary should be made at least once every two years. В этой связи Группа экспертов согласилась, что изменения в статьи и комментарий к ним должны вноситься как минимум каждые два года.
Web pages of education and research institutions often provide relevant information (e.g. articles, studies, academic projects on the themes of the Convention). Веб-страницы учебных и научно-исследовательских институтов зачастую являются источником актуальной информации (например, статьи, исследования, научные проекты по темам, относящимся к Конвенции).
It was also agreed that any new elements contained in article 72 would be incorporated, in square brackets, into articles 60 and 74. Было также решено, что любые новые элементы, содержавшиеся в статье 72, будут включены в квадратных скобках в статьи 60 и 74.
(x) Coordination - articles 28-30 х) Координация - статьи 28 - 30
Reference was made in passing to articles 30 and 34 CISG to highlight the obligation of the seller to hand over the documents relating to the goods sold. В ходе разбирательства были сделаны ссылки на статьи 30 и 34 КМКПТ с целью подчеркнуть необходимость представления продавцом документов о проданных товарах.
The State responsibility articles have become the most authoritative statement available on questions of State responsibility. Статьи об ответственности государств стали самыми авторитетными правилами по вопросу об ответственности государств.