Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
If the Committee so desired some form of cross-referencing to specific articles of the Covenant might be devised. По желанию Комитета можно было бы в той или иной форме подготовить перекрестные ссылки на конкретные статьи Пакта.
After further consultation with representatives of the Secretary-General, various articles of the model Agreement were being reviewed (para. 5). После проведения дополнительных консультаций с представителями Генерального секретаря в настоящее время на рассмотрении находятся различные статьи типового соглашения (пункт 5).
In particular, reference is made to articles 14 and 47 of the Constitution which proclaim the protection of children and family by the State. В частности, следует упомянуть статьи 14 и 47 Конституции, в которых провозглашается, что государство обеспечивает охрану детей и семьи.
In exceptional cases, the age for marriage may be reduced, by not more than one year (articles 15 and 16). В отдельных исключительных случаях брачный возраст может быть снижен не более чем на один год (статьи 15 и 16).
These same articles were already contained in the text of the Labour Procedure Act adopted by Royal Legislative Decree No. 521/1990, of 27 April. Эти статьи отражены также в Законе о трудовых отношениях, одобренном Королевским законодательным декретом 521/1990 от 27 апреля.
Since 1987, articles on women's issues in numerous conference publications. Kongit SINEGIORGIS С 1987 года - статьи по женской проблематике в материалах многочисленных конференций.
To facilitate a more structured discussion the guidelines group the articles according to content and in a logical order: Для содействия более упорядоченному обсуждению в руководящих принципах статьи Конвенции логично распределены на группы в соответствии с их содержанием:
I never thought it was that thrilling to scrutinise Rilke, dissect sentences, write articles nobody reads. Я никогда не думал, что будет так захватывающе изучать Рилке. Разделять предложения. писать статьи, которые никто не читает.
(It has been proposed that article 53 be redrafted as follows and placed earlier in the Statute with articles 28 and 29. (Предлагается изменить формулировку статьи 53, как указывается ниже, и поместить ее выше в Уставе со статьями 28 и 29.
The Constitution guarantees adherence to article 3 of the Convention, as well as to its articles 4 and 5 (a). Конституция гарантирует соблюдение статьи 3 Конвенции, а также ее статей 4 и 5а.
By way of example the above-mentioned articles are reproduced below: Для сведения Комитета эти статьи приводятся ниже:
The right of citizens to obtain professional training is guaranteed by article 53 (6) of the Constitution and articles 229-237 of the Labour Code. Статья 53 (6) Конституции и статьи 229-237 Трудового кодекса гарантируют право граждан на получение профессиональной подготовки.
Among the many articles published are the following: Были опубликованы, в частности, следующие статьи:
The AAD also introduces a "sunset" clause (articles 11.3 and 18.3.2) to review anti-dumping measures within five-year intervals. В САД включена также оговорка "о постепенной отмене" (статьи 11.3 и 18.3.2), предусматривающая пересмотр антидемпинговых мер с пятилетними интервалами.
"31. The Court notes furthermore that articles 35, paragraph 3, and 55 of Additional Protocol I provide additional protection for the environment. Кроме того, Суд отмечает, что пункт З статьи 35 и статья 55 Дополнительного протокола I предусматривают дополнительную защиту окружающей среды.
Subject to the provisions of articles 60 and 61, the person shall enjoy the rights set forth in article 67. С учетом положений статьи 60 и 61 это лицо пользуется правами, предусмотренными в статье 67.
It was important to include articles 6, 7, 8, 9 and 26. Важно включить в перечень статьи 6, 7, 8, 9 и 26.
Alternatively it was proposed that those articles or concepts on which reservations would not be allowed be mentioned in the text of the optional protocol. В противном случае предлагалось конкретно указать в тексте факультативного протокола те статьи или концепции, которые не допускают никаких оговорок.
The aim of the seminar was to discuss the issue of intercultural and multicultural education in the light of articles 4.3 and 4.4 of the Declaration. Цель семинара состояла в обсуждении вопроса о межкультурном и многокультурном образовании в свете пунктов З и 4 статьи 4 упомянутой Декларации.
Therefore, they reiterated that, in their view, articles 15, 16, 17 and 18 should be adopted without delay as originally drafted. В этой связи они вновь заявили о том, что, по их мнению, необходимо безотлагательно принять статьи 15, 16, 17 и 18 в их первоначальном виде.
In such situations articles 18 and 19 of the Law on Establishment of Ordinary and Revolutionary Courts provides for a rehearing in the appeal courts. В таких ситуациях статьи 18 и 19 Закона об обычных и революционных судах предусматривают повторное рассмотрение дела в апелляционных судах.
He noted that some governmental representatives had expressed the view that they would be able to adopt those articles as currently drafted. Как он отметил, некоторые представители государств заявили, что они примут эти статьи в том виде, как они сформулированы.
Moreover, the Department will also continue to place planned and coordinated articles by senior United Nations officials in newspapers and other journals around the world. Кроме того, Департамент будет по-прежнему публиковать запланированные и координируемые обзорные статьи старших сотрудников Организации Объединенных Наций в газетах и журналах по всему миру.
Although the national media have displayed a more conciliatory line, programmes and articles continue to be produced that do not contribute to the creation of an atmosphere conducive to reconciliation. Хотя национальные средства массовой информации заняли более примирительную позицию, продолжают появляться программы и статьи, которые не способствуют созданию атмосферы, благоприятствующей примирению.
This provision gives effect to articles 92 and 92-1 of the Constitution, which stipulate: Это положение делает применимыми статьи 92 и 92-1 Конституции, которые гласят: