Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
Some further States gave their approval of articles 25 to 27. Некоторые другие государства одобрили статьи 25 - 27.
It was explained that the proposal in the preceding paragraph merged the two articles with just one paragraph being deleted because of overlap. Было разъяснено, что согласно изложенному в предыдущем пункте предложению данные две статьи объединены и при этом только один пункт был исключен по причине дублирования.
It was agreed that these articles should be merged as appropriate. Было решено объединить эти статьи соответствующим образом.
The seller considered, however, that articles 38 and 39 of CISG had not been correctly applied. Продавец же считал, что статьи 38 и 39 КМКПТ были применены неправильно.
Newspapers throughout the United States routinely publish articles on racial and ethnic issues. Американские газеты постоянно публикуют статьи, посвященные расовым и этническим проблемам.
Domestic newspapers have published CEDAW articles and have covered dialogues and workshops on the CEDAW. В национальной прессе публиковались статьи, посвященные КЛДОЖ, и материалы соответствующих дискуссий и семинаров.
Has published books and articles on culture and development, anthropology, women and migration. Опубликовала книги и статьи по вопросам культуры и развития, антропологии, женской проблематики и миграции.
Has published books and articles in the areas of modelling, natural resource economics, disarmament, among others. Опубликовал книги и статьи, посвященные моделированию, экономики природных ресурсов, разоружению и т.д.
Lao citizens were able to invoke articles 8 and 35 of the Constitution before the courts. Лаосские граждане в ходе судебного разбирательства вправе ссылаться на статьи 8 и 35 Конституции.
She identified the articles that could be considered as a basis for provisional agreement. Она выделила статьи, которые можно рассматривать в качестве основы для предварительного согласования.
Participants in the seminar had made repeated reference to the provisions of the Convention, in particular articles 4, 9 and 14. Участники семинара неоднократно ссылались на положения Конвенции, в особенности статьи 4, 9 и 14.
An example of this are articles 52 and 57 of the Civil Code. Примером этого противоречия могут служить статьи 52 и 57 Гражданского кодекса.
I've got three articles by the anthropologist who wrote this book. Но у меня есть три статьи антрополога, автора этой книги.
All the international web sites and papers carried my articles, yet I never heard anything from you. Все международные сайты и газеты поддержали мои статьи, но от тебя я не услышал ни слова.
They keep printing articles like this about us, it may turn into one. Если они продолжат печатать подобные статьи о нас, это действительно может обернуться в целый сериал.
There are articles written about me all the time. Обо мне только и делают, что статьи пишут.
You know, pictures of Jill, scans, videos, articles. Собираю фотографии Джил, сканы, видео статьи.
We read your articles about youth psychology being obliged to develop an interest in the subject. Мы читали ваши статьи о психологии молодежи и мы вынуждены проявить интерес к этой теме.
All police reports, newspaper articles, historical records. Все полицейские отчеты, статьи из газет, исторические записи.
Such articles as he wrote were mainly based on his memory. Написанные им статьи были основаны главным образом на информации, сохранившейся в его памяти.
Interviews, articles, interesting stuff. Статьи, интервью, всякую всячину.
And then you get these articles about how unhealthy modern life is in a city. А потом вы читаете статьи о том, как вредна современная жизнь в городе.
Articles in Japanese: numerous articles, essays and judicial reviews (omitted) З) Статьи на японском языке: многочисленные статьи, очерки и судебные обзоры (список не приводится)
Paraguay's legal framework governing extradition includes, in addition to other regulations, articles 141 and 143 of the Constitution, articles 146 and 150 of the Code of Criminal Procedure, and various bilateral and multilateral treaties. Нормативно-правовая база Парагвая, регулирующая вопросы выдачи, включает в себя, наряду с прочими нормативными актами, статьи 141 и 143 Конституции, статьи 146 и 150 Уголовно-процессуального кодекса и различные двусторонние и многосторонние договоры.
Despite some provisions that required additional work, in particular articles 25 and 41, on the whole the articles were well articulated and balanced and were a good basis for further work. Несмотря на некоторые положения, которые требуют дополнительной проработки, в частности статьи 25 и 41, обсуждаемые статьи в целом четко сформулированы и сбалансированы и являются хорошей основой для дальнейшей работы.