Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Articles - Статьи"

Примеры: Articles - Статьи
If colleagues do want to combine both articles that should not be too difficult. Если коллеги пожелают объединить эти две статьи, это не должно вызвать серьезных трудностей.
The National Committees of the Comoros, Madagascar and Malawi launched media campaigns by publishing articles in local newspapers and widely disseminating pamphlets and publications on microcredit. Национальные комитеты Коморских Островов, Мадагаскара и Малави провели кампании с использованием средств массовой информации, публикуя статьи в местных газетах и обеспечивая широкое распространение брошюр и изданий, посвященных микрокредитованию.
Special supplements, reports, articles and features appeared in national newspapers in Bangladesh, Nepal, the Philippines and Uzbekistan. В национальных газетах Бангладеш, Непала, Узбекистана и Филиппин были опубликованы специальные дополнения, доклады, статьи и публицистические материалы.
Nepal presented national awards to successful microentrepreneurs and writers who published articles and newspapers with the best coverage on microfinance. Непал присудил национальные премии успешным предпринимателям и писателям, которые опубликовали статьи и газеты с наиболее полным освещением вопросов микрофинансирования.
To provide for the proposed new appellate jurisdiction of UNAT, changes to articles 2, 7 and 10 of its Statute are necessary. Для обеспечения предлагаемых новых апелляционных полномочий АТООН необходимо внести изменения в статьи 2, 7 и 10 его статута.
This magazine publishes United Nations feature articles and original stories about the Organization's work written specifically for the publication. Журнал публикует статьи по актуальным вопросам и реальные очерки о деятельности Организации, написанные специально для этого издания.
Where appropriate, overlapping articles have been grouped together and information provided accordingly. Где это было возможно, смежные статьи объединялись между собой и информация излагалась соответствующим образом.
All articles of the Code are geared to humanizing and democratizing the enforcement and serving of sentences. Все статьи кодекса направлены на гуманизацию и демократизацию исполнения и отбывания наказаний.
Forced marriages and polygamy are criminalized in Tajikistan (articles 168-170 of the Criminal Code). Принудительные браки и полигамия являются уголовными преступлениями в Таджикистане (статьи 168-170 Уголовного кодекса).
The delegation itself had acknowledged that articles 2 and 26 of the Covenant had not been fully reflected in the Constitution. Сама делегация признала, что статьи 2 и 26 Пакта не были полностью отражены в Конституции.
He suggested continuing the method of work adopted at the last session, that is discussing articles in informal meetings. Он предложил продолжать работать по методу, утвержденному на прошлой сессии, а именно - обсуждать статьи на неофициальных заседаниях.
But the two articles comprising Chapter III have been seriously criticized even by those who support their retention in principle. В то же время обе статьи, образующие главу III, подверглись серьезной критике даже со стороны тех, кто поддерживает их сохранение в принципе.
More generally, it is unclear how the articles could resolve the issue of the interface between individual and genuinely collective action. В более общем плане представляется неясным, каким образом статьи могли бы разрешить вопрос взаимодействия между индивидуальной и подлинно коллективной мерой.
Other articles of the same Law also apply to the eventuality referred to in the question. Другие статьи указанного Закона также применяются к возможным случаям, упомянутым в вопросе.
Other articles of the Penal Code also relate to aiding and abetting criminals. Существуют другие статьи Уголовного кодекса, которые также касаются оказания помощи преступникам и вступления с ними в сговор.
See articles 2 and 3 of the Convention. См. статьи 2 и 3 Конвенции.
The contract provided that the debtor was to pay against tender of documents of title (articles 54 and 57 CISG). Договором предусматривалось, что должник должен был произвести платеж против передачи документов (статьи 54 и 57 КМКПТ).
Those articles should also be reflected in the mandates and practices of regional fisheries management organizations. Эти статьи должны также находить отражение в мандатах региональных рыбохозяйственных организаций и практикуемых ими методах.
A number of delegations noted that articles 5 and 6 of the Agreement were already being implemented to some degree. Рядом делегаций отмечалось, что статьи 5 и 6 Соглашения уже до определенной степени реализуются.
Thus, constitutional and legal articles guarantee the right of every individual to personal freedom and inviolability of person. Поэтому статьи Конституции и законов гарантируют право каждого человека на свободу и неприкосновенность личности.
In this context articles 13 and 15 of the CRC are of particular relevance. В этой связи особое значение имеют статьи 13 и 15 Конвенции.
Reword articles 149 and 303 as follows: Статьи 149 и 303 изложить в такой редакции:
The follow-up mission is pending, subject to the overall situation in the country (all articles). В зависимости от общего положения в этой стране планируется направить последующую миссию (все статьи).
Those articles were of particular significance, being aimed at improving human rights in cases of torture and cruel treatment. Эти статьи имеют особое значение, поскольку они направлены на улучшение прав человека в случаях применения пыток и жестокого обращения.
It should be borne in mind that the Convention was an integrated text with many cross-references to other articles. Следует учитывать, что Конвенция представляет собой интегрированный текст, в котором делаются многочисленные перекрестные ссылки на другие статьи.