| Throw them away, I cannot see them anymore. | Дались тебе эти свечи, видеть их больше не могу! |
| I have no servants anymore, and I've neglected the ground floor. | У меня больше нет слуг и первый этаж в запустении. |
| William, try not to leave her alone anymore. | Уильям, постарайтесь не оставлять ее больше одну. |
| I can't live with you anymore. | Я не могу больше жить с тобой. |
| You're not 20 years old anymore, my darling. | Ты не пил больше 20 лет, мой дорогой. |
| I'm saying... I'm not asleep anymore. | Я говорю... что больше не сплю. |
| You hardly sound like Count Chocula at all anymore. | Теперь это больше не похоже на шепелявого Графа Шокула. |
| You cannot hide behind your husband anymore, Mary Sibley. | Вам больше не спрятаться за мужем, Мэри Сибли. |
| Shep doesn't even look at me anymore. | Шэп больше даже не смотри на меня. |
| I don't teach the dark arts anymore. | Я больше не обучаю темному искусству. |
| I don't want to play anymore. | Мне неохота с вами больше играть. |
| Doesn't anyone respect royalty anymore? | Неужели больше не осталось почтения к членам королевской семьи? |
| Now he's not wrestling anymore so naturally I thought he would just stop. | Сейчас он больше не борется Поэтому я думаю, он просто остановится. |
| Listen, I don't think I want to play anymore. | Слушайте, кажется, я не хочу больше играть. |
| The casino doesn't use them anymore. | В казино они больше не используются. |
| You know those rules don't exist anymore. | Знаешь, правил больше не существует. |
| And I told her not to bother you anymore. | И я попросил ее больше не беспокоить вас. |
| I can't carry this pack anymore. | Я больше не могу нести этот рюкзак. |
| Unfortunately for the both of us, Your word means nothing anymore. | К нашему общему сожалению, твое слово больше ничего не значит. |
| That means I can't give you bacon anymore. | Короче, бекон больше не получите. |
| No one has any respect for someone else's property anymore. | Никто больше не относится к чужой собственности с уважением. |
| No, I just don't feel like it anymore. | Нет, я больше не хочу, всё кончено. |
| You don't have to waste money on perfume anymore, Ivan. | Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию. |
| Then you weren't with me anymore. | Ты уже больше не была со мной. |
| I just can't take it anymore. | Я просто не могу так больше жить. |