You may not want to anymore. |
Правда больше не захочешь это делать. |
And yet you don't seem so certain anymore. |
И тем не менее, ты больше не кажешься такой уверенной. |
He can't have playdates with Hope anymore. |
Он больше не будет играть с Хоуп. |
You'll say you cannot see spirits anymore. |
Ты скажешь, что больше не видишь духов. |
People don't know cats anymore. |
Люди больше не разбираются в кошках. |
That's why nobody buys them anymore. |
Поэтому их никто больше не покупает. |
I can't believe you anymore. |
Теперь я больше не могу Вам верить. |
I burned the account, so I don't need him anymore. |
Я закрыл счет и больше в нём не нуждаюсь. |
I think Dr. Malcolm told her that he couldn't control me anymore. |
Думаю, доктор Малкольм сказал ей, что он не может контролировать меня больше. |
If what's on this Box goes public, we're not ghosts anymore. |
Если то, что в Ящике, станет публичным, мы больше не призраки. |
But I can't do this anymore. |
Но я так больше не могу. |
NASA doesn't have a shuttle anymore. |
Но у НАСА больше нет шаттлов. |
You will not intimidate my daughter... not anymore. |
Вы не запугаете мою дочь... больше нет. |
I thought I won't need it anymore. |
Подумал, что мне это больше не нужно. |
You know, the bubblegum and glitter just aren't things I care about anymore. |
Знаете, жевачка и блестки меня больше не волнуют. |
That guy's got nothing to worry about anymore. |
Этому парню больше не о чем волноваться. |
You don't have to speak to me as a prisoner anymore. |
И ты больше не обязана говорить со мной как узница. |
You sign up and register to vote, Aries, or I'm not speaking to you anymore. |
Иди, запишись на регистрацию для голосования Айрис или я больше не буду с тобой разговаривать. |
One thing I didn't have to assume anymore, my status with Matty. |
Одна вещь, по поводу которой мне не стоило больше волноваться, это мои отношения с Мэтти. |
I can't perpetuate these myths of family or sisterhood anymore. |
Я не могу больше поддерживать эти мифы о семье и сестринстве. |
I don't need an office anymore, Pop. |
Мне больше не нужен офис, Пап. |
I don't need to go out anymore. |
Мне больше не надо уходить на поиски. |
But I don't need them to make me believe in true love anymore. |
Но они мне больше не нужны чтобы верить в настоящую любовь. |
I just don't get you anymore. |
Я просто больше не понимаю тебя. |
It's a good thing you don't write songs anymore. |
Как хорошо, что ты больше не пишешь песни. |