| You may not want to anymore. | Правда больше не захочешь это делать. |
| And yet you don't seem so certain anymore. | И тем не менее, ты больше не кажешься такой уверенной. |
| He can't have playdates with Hope anymore. | Он больше не будет играть с Хоуп. |
| You'll say you cannot see spirits anymore. | Ты скажешь, что больше не видишь духов. |
| People don't know cats anymore. | Люди больше не разбираются в кошках. |
| That's why nobody buys them anymore. | Поэтому их никто больше не покупает. |
| I can't believe you anymore. | Теперь я больше не могу Вам верить. |
| I burned the account, so I don't need him anymore. | Я закрыл счет и больше в нём не нуждаюсь. |
| I think Dr. Malcolm told her that he couldn't control me anymore. | Думаю, доктор Малкольм сказал ей, что он не может контролировать меня больше. |
| If what's on this Box goes public, we're not ghosts anymore. | Если то, что в Ящике, станет публичным, мы больше не призраки. |
| But I can't do this anymore. | Но я так больше не могу. |
| NASA doesn't have a shuttle anymore. | Но у НАСА больше нет шаттлов. |
| You will not intimidate my daughter... not anymore. | Вы не запугаете мою дочь... больше нет. |
| I thought I won't need it anymore. | Подумал, что мне это больше не нужно. |
| You know, the bubblegum and glitter just aren't things I care about anymore. | Знаете, жевачка и блестки меня больше не волнуют. |
| That guy's got nothing to worry about anymore. | Этому парню больше не о чем волноваться. |
| You don't have to speak to me as a prisoner anymore. | И ты больше не обязана говорить со мной как узница. |
| You sign up and register to vote, Aries, or I'm not speaking to you anymore. | Иди, запишись на регистрацию для голосования Айрис или я больше не буду с тобой разговаривать. |
| One thing I didn't have to assume anymore, my status with Matty. | Одна вещь, по поводу которой мне не стоило больше волноваться, это мои отношения с Мэтти. |
| I can't perpetuate these myths of family or sisterhood anymore. | Я не могу больше поддерживать эти мифы о семье и сестринстве. |
| I don't need an office anymore, Pop. | Мне больше не нужен офис, Пап. |
| I don't need to go out anymore. | Мне больше не надо уходить на поиски. |
| But I don't need them to make me believe in true love anymore. | Но они мне больше не нужны чтобы верить в настоящую любовь. |
| I just don't get you anymore. | Я просто больше не понимаю тебя. |
| It's a good thing you don't write songs anymore. | Как хорошо, что ты больше не пишешь песни. |