| I don't need them anymore. | Они мне больше не нужны - пусть уходят. |
| 'Cause I don't want to take care of my little brother anymore. | Потому что я больше не хочу заботиться о своём младшем брате. |
| I don't really keep up with the sporting world anymore. | Я больше особо не слежу за спортивным миром. |
| Be grateful you don't have to answer to her anymore. | Радуйтесь, что вы больше не в ответе перед ней. |
| You don't work for Regina anymore. | Вы больше не работаете на Регину. |
| You can't live anymore in this country. | Нет нам больше жизни в этой стране. |
| Rachel's right, this isn't home anymore. | Рейчел права, это больше не дом. |
| Because she won't bother you anymore. | Потому что именно она вас больше не побеспокоит. |
| The Shoe-Testing Commando... They're not walking anymore. | Отряд разнашивателей обуви, они больше не бегают. |
| Sort of not a problem anymore, mom. | Вроде как это больше не проблема, мам. |
| I cannot be partners with Max anymore. | Я больше не могу быть партнёром Макса. |
| I mean, I felt like I didn't even deserve to be in your life anymore. | Я чувствовал, что даже не заслуживаю больше быть частью твоей жизни. |
| They don't even play music anymore. | Они даже больше не показывают музыку. |
| I'm not taking it from you anymore. | Я от тебя этого больше не приму. |
| So I probably shouldn't be up here anymore than I have to, you know. | Так что, вероятно, мне не стоит находиться здесь больше чем нужно. |
| I can't anymore, Natalya Petrovna. | У меня больше не получается, Наталья Петровна. |
| Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. | Потому что это больше не моя обязанность Заставлять тебя чувствовать себя хорошо. |
| Listen, Nat, this isn't really my scene anymore. | Послушай, Нэт, это больше уже не моя сцена. |
| I can't talk about this anymore. | У меня больше нет сил это обсуждать. |
| Well, not for our daughter anymore. | Уже больше не о нашей дочери. |
| You don't believe in yourself anymore. | Ты больше не веришь в себя. |
| Relationships are about trust... and I don't trust you anymore. | Отношения - это доверие... а я больше не доверяю тебе. |
| Except you're not working for Lang anymore. | Вот только вы больше не работаете на Лэнга. |
| See, nobody calls me that anymore, and I miss it. | Видишь, никто больше не зовет меня так и я скучаю по этому. |
| I don't want to be the bad guy anymore. | Я больше не хочу быть злодеем. |