Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
I'm not so sure about that anymore. Что-то я больше в этом не уверен.
But I'm not interested anymore. Но меня это больше не волнует.
But nothing will be against sati anymore. Но больше с Сати не случится ничего плохого.
I was afraid you wouldn't want to wear it anymore. Подумал, ты её больше не наденешь.
I don't want to sit next to him anymore. Не хочу больше с ним рядом сидеть.
Miguel, I can't lie to you anymore. Мигель, не буду больше врать.
I'm not playing this game anymore. Я на намерена больше играть в эти игры.
I'm sure thankful I don't wear that getup anymore. И я несомненна благодарна, что больше так не одеваюсь.
And Daddy's not here to protect you anymore. И нет больше папочки, чтобы защитить тебя.
You shouldn't worry about me anymore. Тебе не стоит больше волноваться из-за меня.
I can't live like that anymore. Я больше так жить не могу.
I wouldn't work in Texas anymore. Я больше не буду работать в Техасе.
Well, I'm not so worried about the money anymore. Как тебе сказать, деньги меня больше не беспокоят.
She doesn't love you anymore. Она просто больше не любит тебя.
Maybe we won't have to live in secret anymore. Может нам больше не придётся скрываться.
I don't do that stuff anymore. Я больше этой фигней не занимаюсь.
I'm not your emergency contact anymore. Я больше не твой аварийный контакт.
I'm not your protege anymore, Magnus. Я больше не твой протеже, Магнус.
And I think I don't want to be something to share anymore. И, думаю, я больше не хочу кому-то принадлежать.
There are things I won't do anymore. Есть вещи, которые я больше никогда не сделаю.
I can't do this anymore, Jake. Я так больше не могу, Джейк.
Now, he is sick and he's not saying anymore. Он болен, и больше ничего не скажет.
We don't have very much in common anymore. У нас нет больше ничего общего.
I just... I couldn't do it anymore. Я просто... не могла больше это делать.
You're not carrying a badge anymore, Kono. У тебя нет больше значка, Коно.