Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Still, I can't lie anymore. Но, я не могу больше лгать.
I'm not your slave anymore, Franklin. Я больше не твоя рабыня, Франклин.
I don't trust half the troopers out there anymore. Я больше не верю половине полицейских, работающих на улицах города.
I'm not afraid of you anymore, Jimmy. Я больше тебя не боюсь, Джимми.
I can't get drunk enough anymore, Charlie. Я больше не могу достаточно напиться, Чарли.
Joshua doesn't work for us anymore. Джошуа больше на нас не работает.
I was so disappointed to hear he wasn't being bullied anymore. И была разочарована, когда узнала, что его больше не травят.
Tell me if you can not anymore. Скажи мне, если не сможешь больше.
You mean nothing to me anymore. Больше ты ничего не значишь для меня.
No need for banks anymore, Ben. В банках больше нет необходимости, Бэн.
That person's not in my life anymore. Этого человека больше нет в моей жизни.
I take it your parents don't live here anymore. Я так понимаю, ваши родители здесь больше не живут.
I thought she didn't work at the store anymore, that's what Katherine told me. Я думала, она не работала в магазине больше, вот что сказал мне, Кэтрин.
You never tell me anything that's going on anymore. Вы никогда не говорите мне ничего что происходит больше.
Little girls you won't mock anymore КВАЗИМОДО: Маленькие девочки Вы больше не будете насмехаться
Like it, but I don't anymore. Мне нравится свинина, но я больше не хочу.
The press and the police won't have Tom Pierce to kick around anymore. Прессе и полиции больше необязательно будет грубо обращаться с Томом Пирсом.
And let me add that it's good not to be the invisible man anymore. И позвольте мне добавить, что хорошо больше не быть человеком-невидимкой.
Now he doesn't have me to use as his scapegoat anymore. Он не сможет больше использовать меня, как козла отпущения.
He can't hurt her anymore. Он больше не может причинить ей вреда.
You're not a kid anymore, Charlie. Ты больше не ребенок, Чарли.
I just could not stand it anymore. Я просто больше не мог этого вынести.
I don't know what anything means anymore. Я больше не знаю, что все вокруг значит.
But our home, David, it doesn't exist anymore. Но нашего дома, Дэвид, больше не существует.
Dude, nobody says "bling" anymore. Чувак, никто больше не говорит "блестящий".