| Then we recruited one of the best satellite tech guys in Miami, so we don't need it anymore. | Тогда мы завербовали одного из лучших специалистов по спутниковым технологиям в Майами, поэтому оно нам больше не нужно. |
| Please, let's not discuss it anymore. | Пожалуйста, не будем больше об этом. |
| Look - I'm not going to church anymore. | Я не собираюсь больше ходить в церкось. |
| They don't even call it protoplasm anymore. | Это больше даже не зовется протоплазмой. |
| Company line is we don't just kill people anymore. | Политика компании в том что мы больше не убиваем людей просто так. |
| After today, I won't have to follow orders anymore. | После сегодняшнего дня, я больше не буду следовать приказам. |
| I'm afraid I don't care enough anymore. | Боюсь, что я уже больше не беспокоюсь на этот счет. |
| A room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore. | Комната полна людьми столь привыкшими к их собственному метеоризму, что они больше не замечают эту вонь. |
| We don't have to wait two years anymore. | Нам больше не нужно ждать два года. |
| You know that's why I don't come home anymore. | Вот поэтому я больше не бываю дома. |
| Don't make me try anymore, Chris. | Не заставляй меня пытаться больше, Крис. |
| You're not even my boyfriend anymore. | Ты даже не мой парень больше. |
| I really don't live here anymore. | Я действительно не живу здесь больше. |
| Well, you can tell them I don't get the newsletter anymore. | Можешь им передать, я больше не выписываю "Вестник". |
| Come on, I can't say anymore. | Ладно, я больше не могу говорить. |
| I'm not paying for this anymore. | Я больше не буду ей платить. |
| Sadly, he's just not our main suspect anymore. | Увы, он больше не главный подозреваемый. |
| I guess I can't be compelled anymore. | Думаю, мне больше нельзя внушить. |
| We can't do this anymore. | Мы не можем больше это делать. |
| In the future, I hope you won't come here anymore. | Надеюсь, ты не придешь сюда больше. |
| I'm glad that it's not painful for you anymore. | Я рад, что тебе больше не больно. |
| Don't worry, I won't harm you anymore. | Не волнуйся, я не собираюсь больше вредить. |
| I'm not really dressing up anymore. | А я больше не буду в костюмы наряжаться. |
| I can't come here anymore. | Я не смогу сюда больше приходить. |
| And I'm not going to be one anymore. | Но я больше не собираюсь быть робкой. |