Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
You know, gas money, and nobody tips anymore. На бензин много трачу, а чаевых больше не дают.
Does that not mean anything to anybody anymore? Разве это больше ничего ни для кого не значит?
I don't even have holly to fight with anymore. У меня больше нет даже Холли, чтобы ругаться.
You don't have to be afraid of him anymore. Больше ты никогда не будешь его бояться.
I'm not a newsman anymore, I'm a geologist. Я больше не репортер, я теперь геолог.
There was no point in trying to right my wrongs anymore. Больше не было смысла пытаться исправить мои ошибки.
We don't ever have to call a real doctor anymore. Нам больше не придётся вызывать настоящего доктора.
Your promises don't hold much water with me anymore. Твои обещания больше не звучат убедительно для меня.
Your friends don't want to play with you anymore. Ваши друзья больше не хотят с вами играть.
All right, I won't tell the joke anymore. Ладно, никогда больше не расскажу эту шутку.
I don't even have a daughter... anymore... У меня нет дочери... больше...
I can't delay the missile anymore. Я не могу больше задерживать подготовку ракеты.
Well, he said he's not working anymore. Ну, он сказал, что больше не будет работать здесь.
Don't you love us anymore? Ты что, нас больше не любишь?
Now that I'm Librarian, we're not doing it that way anymore. Теперь когда я Библиотекарь, мы так больше не делаем.
Really supportive, but I just don't want them to suffer anymore, so... Очень поддерживают меня, но я просто не хочу больше их расстраивать, так что...
I told her not to come anymore. Я сказал ей больше не приходить.
I can't look at her anymore. Я больше не могу на нее смотреть.
And I don't feel like waiting anymore. И я не хочу больше ждать.
Nobody can make a move anymore. Никто больше и двинуться не может.
Carl Ballard will not be a problem anymore. Карл Баллард больше не создаст проблем.
There's nothing for you here anymore. Здесь больше нет ничего для тебя.
You don't want me to come back anymore. Если вы хотите, чтобы я больше не приходил... хорошо.
I'm afraid I cannot work with Bill Broussard anymore. Боюсь, что я больше не могу работать с Билом Врусардом.
I don't want to keep those secrets anymore. Я больше не хочу держать их в себе.