| You know, gas money, and nobody tips anymore. | На бензин много трачу, а чаевых больше не дают. |
| Does that not mean anything to anybody anymore? | Разве это больше ничего ни для кого не значит? |
| I don't even have holly to fight with anymore. | У меня больше нет даже Холли, чтобы ругаться. |
| You don't have to be afraid of him anymore. | Больше ты никогда не будешь его бояться. |
| I'm not a newsman anymore, I'm a geologist. | Я больше не репортер, я теперь геолог. |
| There was no point in trying to right my wrongs anymore. | Больше не было смысла пытаться исправить мои ошибки. |
| We don't ever have to call a real doctor anymore. | Нам больше не придётся вызывать настоящего доктора. |
| Your promises don't hold much water with me anymore. | Твои обещания больше не звучат убедительно для меня. |
| Your friends don't want to play with you anymore. | Ваши друзья больше не хотят с вами играть. |
| All right, I won't tell the joke anymore. | Ладно, никогда больше не расскажу эту шутку. |
| I don't even have a daughter... anymore... | У меня нет дочери... больше... |
| I can't delay the missile anymore. | Я не могу больше задерживать подготовку ракеты. |
| Well, he said he's not working anymore. | Ну, он сказал, что больше не будет работать здесь. |
| Don't you love us anymore? | Ты что, нас больше не любишь? |
| Now that I'm Librarian, we're not doing it that way anymore. | Теперь когда я Библиотекарь, мы так больше не делаем. |
| Really supportive, but I just don't want them to suffer anymore, so... | Очень поддерживают меня, но я просто не хочу больше их расстраивать, так что... |
| I told her not to come anymore. | Я сказал ей больше не приходить. |
| I can't look at her anymore. | Я больше не могу на нее смотреть. |
| And I don't feel like waiting anymore. | И я не хочу больше ждать. |
| Nobody can make a move anymore. | Никто больше и двинуться не может. |
| Carl Ballard will not be a problem anymore. | Карл Баллард больше не создаст проблем. |
| There's nothing for you here anymore. | Здесь больше нет ничего для тебя. |
| You don't want me to come back anymore. | Если вы хотите, чтобы я больше не приходил... хорошо. |
| I'm afraid I cannot work with Bill Broussard anymore. | Боюсь, что я больше не могу работать с Билом Врусардом. |
| I don't want to keep those secrets anymore. | Я больше не хочу держать их в себе. |