Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Nothing is as pathetic as a soldier that no one needs anymore. Никто не жалок так, как солдат, который никому больше не нужен.
Well, there's no list anymore, so get going. Списка больше нет, так что убирайся.
This is not a party-planning committee anymore. Это больше не комитет по планирование вечеринок.
You know I don't drink anymore. Ты же знаешь, я больше не пью.
We shouldn't talk about us anymore. Мы не должны это больше обсуждать.
And my life felt like it didn't fit me... anymore. И я чувствовала, что моя жизнь не подходит мне... больше.
He could not take it anymore. Он не может больше этого выносить.
He doesn't get Lipitor anymore, since you canceled his Medicare. Ему больше не выдают "липитор", потому что вы отменили его бесплатную медицинскую помощь.
And I'm not even mad at him anymore. И я больше не злюсь на него.
I don't even feel at home in my own home anymore. Я больше не чувствую себя как дома даже в своем собственном доме.
I can't do this anymore, Danny. Я не могу так больше, Денни.
You promised the doctor not to do that anymore. Ты пообещал врачу больше этого не делать.
I know exactly what it feels like to not matter anymore. Я точно знаю, каково это - чувствовать, как будто ты больше не имеешь значения.
Me and Amada can't take this anymore. Мы с Амадой больше так не можем.
We had something a long time ago, but not anymore. Когда-то давно между нами что-то было, но этого больше нет.
I didn't wear the hat anymore, but you always loved it. Я больше не носил шляп, но ты всегда любил их.
So we won't have to worry about him anymore. Значит, он больше не наша забота.
Guess he's not metabolizing it anymore. Думаю, он больше не усваивается.
In case you didn't notice, they aren't building mega casinos anymore. В случае, если вы не заметили, они не строят больше мега казино.
I don't want to hurt him anymore. Я не хочу больше делать ему больно.
Well, I'm not on the inside anymore. Ну, я больше не внутри.
They told me not to talk to you about that anymore. Мне сказали, тебе больше не рассказывать.
Yes, I promise not to wrinkle my forehead anymore. Да, я обещаю больше не морщить лоб.
I think I couldn't trust him anymore. Думаю, что больше не мог ему доверять.
I won't be needing it anymore. Мне это больше ни к чему.