Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
People throw robots away when they don't need them anymore. Люди выбрасывают роботов, когда они им больше не нужны.
You can't protect me anymore. Вы больше не сможете защищать меня.
She obviously can't care for herself anymore. Она больше не может сама за собой ухаживать.
I can't hear anymore excuses. Я больше не могу слушать извинения.
Mom and dad aren't with us anymore. Мама и папа больше не с нами.
Michael's gone, his fellowship won't run on fear anymore. Майкла нет, его братство больше не будет управляться страхом.
Listen, I'm not going to be needing your services anymore, but I appreciate all your help. Послушайте, мне больше не требуются ваши услуги, но спасибо за помощь.
I don't need you anymore. Мне больше не нужна твоя помощь.
From all this. l don't even know who he is anymore. После всего этого я больше не знаю кто он вообще такой.
There's no one left to cuddle you anymore. Больше не осталось никого, к кому ты можешь прижаться.
That's why I don't drink Tequila anymore. Вот почему я больше не пью текилу.
I don't know what's real anymore... Я больше не знаю что настоящее...
I don't think anything's weird anymore. Теперь больше ничего не будет странным.
No. I'm not seeing him anymore. Нет, я больше не вижусь с ним.
But you don't love dad anymore. Но ты больше не любишь папу.
Nothing on this island surprises me anymore. На этом острове меня больше ничего не удивляет.
I won't think about it anymore. Я больше не хочу об этом думать.
I don't buy water anymore. А я больше не покупаю воду.
Finally, she just couldn't take living with him anymore. В конце концов, она больше не могла с ним жить.
I'm not afraid anymore, Tommy. Я больше не боюсь, Томми.
Forget it, I don't need them anymore. Оставь они мне больше не нужны.
I won't look like this anymore. Я не буду больше так выглядеть.
It also means this isn't an equivocal death investigation anymore. Это также означает, что это больше не расследование сомнительной гибели.
But I won't be ignored anymore. Но больше меня не будут игнорировать.
I don't have to know anymore. Но мне больше это не нужно.