But it's not who we are anymore. |
Но мы больше не те, кем были раньше. |
So even you don't believe in me anymore. |
Даже ты больше не веришь в меня. |
I don't know who my brother is anymore, Dutch. |
Я больше не знаю своего брата, Датч. |
I'm not going to Dubai anymore. |
Я больше не собираюсь в Дубай. |
I don't want to kill you anymore, Dr. Lecter. |
Я больше не хочу вас убить, доктор Лектер. |
I told you, I'm not that man anymore. |
Говорю тебе, я этим больше не занимаюсь. |
They said they weren't in love anymore. |
Сказали, что больше не любят друг друга. |
You don't have that kind of money anymore. |
У тебя больше нет таких денег. |
He said he didn't need it anymore. |
Он сказал, он ему больше не нужен. |
Can't take it anymore, sir. |
Я так больше не могу, сэр. |
To me, it doesn't matter anymore. |
Для меня это больше не имеет значения. |
Your body has no ability to fight infection, and the enzyme's not working anymore. |
Твоё тело не может бороться с инфекцией, и ферменты больше не работают. |
So you don't have to knock anymore. |
Так что тебе не надо больше стучаться. |
You don't have to prove yourself to me anymore. |
Ты не должен больше ничего мне доказывать. |
But since I don't believe in that anymore... |
Но раз уж я в это больше не верю... |
Whatever things you've got, you don't need anymore. |
Что бы у тебя ни было, тебе оно больше не понадобится. |
No, I'm not mad anymore. |
Ну вот, я больше не сумашедший. |
When you're older I won't get to hug you anymore. |
Когда ты станешь старше, я не буду приезжать больше, чтобы обнять тебя. |
I can't hear that name anymore... |
Я не могу больше слышать это имя... |
The biggest artificial machine and no projects anymore. |
Самая большая искусственная машина и никаких проектов больше. |
We don't go for these gimmicks anymore. |
Мы больше не прибегаем к таким уловкам. |
Nobody wears cologne anymore, Bishop. |
Больше никто не пользуется одеколонами, Бишоп. |
You don't have that man to worry about anymore. |
О том человеке можно больше не переживать. |
Thanks to Catherine, I'm not a beast anymore, I'm free of that. |
Благодаря Кэтрин, я больше не чудовище, я свободен от этого. |
I don't have to listen to you anymore. |
Я больше не должен тебя слушать. |