Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
I'm not so sure that's true anymore. Я больше не так уверен, что это правда.
I can't apologize to Hideshi anymore. А вот перед Хидеши мне больше не извиниться.
I... I can't do this anymore. Я... я больше не участвую в этом.
You don't have to worry about the mirrors anymore. Ты не должен больше страдать из-за зеркал.
But now it seems that You feel Izzy doesn't need you anymore. Но сейчас это выглядит как будто вы почувствовали, что Иззи больше не нуждается в вас.
I won't take you along anymore. Я не возьму тебя больше с собой.
I'm not asking you anymore, doctor. Я вас больше не прошу, доктор.
I can't stay here anymore. Я тут быть больше не могу.
He can't hurt you anymore. Больше он не сможет обидеть вас.
I have a family... and I'm not a gangster anymore. У меня есть семья, пощадите... и я не бандит больше.
I can't be a part of a company like that anymore. Я больше не могу быть частью подобной компании.
I don't have access to them anymore. Я больше с ними не связана.
Don't receive calls from this number anymore. Больше с этого номера звонки не принимать.
I just couldn't do it anymore after that. Я больше уже не мог этого делать.
Sorry, Beth doesn't live here anymore. Прости, Бет здесь больше не живет.
The night I realized my wife didn't love me anymore... В ту ночь, когда я понял, что моя жена меня больше не любит...
I can't be grounded anymore! Я не могу больше быть на земле.
And for some reason, the shots aren't working anymore, and... И по некоторым причинам попытки больше не работают и...
I totally understand if you don't want to hang out anymore. Если ты со мной больше не хочешь встречаться - я тебя пойму.
I just-I didn't belong there anymore. Просто... там мне больше было не место.
Radicals in the '60s used to build them, but those guys aren't around anymore. Радикалы в 60-ых собирали такие, но тех парней с нами больше нет.
I'm not mad at you anymore. Я больше не злюсь на тебя.
Alfred, I won't be needing the car anymore. Альфред, машина мне больше не понадобится.
And you never let Dad stir the paint anymore, whatever that means. И никогда больше не позволяй папе размешивать краску, что бы это не значило.
So he won't be receiving a paycheque anymore. То есть он больше не будет получать зарплату...