I'm not so sure that's true anymore. |
Я больше не так уверен, что это правда. |
I can't apologize to Hideshi anymore. |
А вот перед Хидеши мне больше не извиниться. |
I... I can't do this anymore. |
Я... я больше не участвую в этом. |
You don't have to worry about the mirrors anymore. |
Ты не должен больше страдать из-за зеркал. |
But now it seems that You feel Izzy doesn't need you anymore. |
Но сейчас это выглядит как будто вы почувствовали, что Иззи больше не нуждается в вас. |
I won't take you along anymore. |
Я не возьму тебя больше с собой. |
I'm not asking you anymore, doctor. |
Я вас больше не прошу, доктор. |
I can't stay here anymore. |
Я тут быть больше не могу. |
He can't hurt you anymore. |
Больше он не сможет обидеть вас. |
I have a family... and I'm not a gangster anymore. |
У меня есть семья, пощадите... и я не бандит больше. |
I can't be a part of a company like that anymore. |
Я больше не могу быть частью подобной компании. |
I don't have access to them anymore. |
Я больше с ними не связана. |
Don't receive calls from this number anymore. |
Больше с этого номера звонки не принимать. |
I just couldn't do it anymore after that. |
Я больше уже не мог этого делать. |
Sorry, Beth doesn't live here anymore. |
Прости, Бет здесь больше не живет. |
The night I realized my wife didn't love me anymore... |
В ту ночь, когда я понял, что моя жена меня больше не любит... |
I can't be grounded anymore! |
Я не могу больше быть на земле. |
And for some reason, the shots aren't working anymore, and... |
И по некоторым причинам попытки больше не работают и... |
I totally understand if you don't want to hang out anymore. |
Если ты со мной больше не хочешь встречаться - я тебя пойму. |
I just-I didn't belong there anymore. |
Просто... там мне больше было не место. |
Radicals in the '60s used to build them, but those guys aren't around anymore. |
Радикалы в 60-ых собирали такие, но тех парней с нами больше нет. |
I'm not mad at you anymore. |
Я больше не злюсь на тебя. |
Alfred, I won't be needing the car anymore. |
Альфред, машина мне больше не понадобится. |
And you never let Dad stir the paint anymore, whatever that means. |
И никогда больше не позволяй папе размешивать краску, что бы это не значило. |
So he won't be receiving a paycheque anymore. |
То есть он больше не будет получать зарплату... |